苦涩的风的博客

android技术类

开发中碰到的问题:Android应用程序打包时,出现错误:"XXX" is not translated in "af" (Afrikaans), "am" (Amharic), "ar" (Arab

问题:当我们开发完成一个Android应用程序后,在发布该应用程序之前必须要经过的一步时打包应用程序。

至于从打包程序到发布的完整过程可以参考: Android 应用程序发布流程---碗豆荚发布流程

选择Eclipse ADT打包应用程序的过程如下:


可是在这时,会出现如下提示:


并且原本没有错误的程序(values/strings.xml)也会出现如下错误提示:

  1. "app_name" is not translated in "af" (Afrikaans), "am" (Amharic), "ar" (Arabic), "bg" (Bulgarian), "ca" (Catalan),  
  2. "cs" (Czech), "da" (Danish), "de" (German), "el" (Greek), "en-rGB" (English: United Kingdom), "en-rIN" (English:  
  3. India), "es" (Spanish), "es-rUS" (Spanish: United States), "et-rEE" (Estonian: Estonia), "fa" (Persian),  
  4. "fi" (Finnish), "fr" (French), "fr-rCA" (French: Canada), "hi" (Hindi), "hr" (Croatian), "hu" (Hungarian), "hy- 
  5. rAM" (Armenian: Armenia), "in" (Indonesian), "it" (Italian), "iw" (Hebrew), "ja" (Japanese), "ka-rGE" (Georgian:  
  6. Georgia), "km-rKH" (Khmer: Cambodia), "ko" (Korean), "lo-rLA" (Lao: Lao People's Democratic Republic),  
  7. "lt" (Lithuanian), "lv" (Latvian), "mn-rMN" (Mongolian: Mongolia), "ms-rMY" (Malay: Malaysia), "nb" (Norwegian  
  8. Bokm?l), "nl" (Dutch), "pl" (Polish), "pt" (Portuguese), "pt-rPT" (Portuguese: Portugal), "ro" (Romanian),  
  9. "ru" (Russian), "sk" (Slovak), "sl" (Slovene), "sr" (Serbian), "sv" (Swedish), "sw" (Swahili), "th" (Thai),  
  10. "tl" (Tagalog), "tr" (Turkish), "uk" (Ukrainian), "vi" (Vietnamese), "zh-rCN" (Chinese: China), "zh-rHK" (Chinese:
  11. Hong Kong), "zh-rTW" (Chinese: Taiwan, Province of China), "zu" (Zulu) 
  1. "app_name" is not translated in "af" (Afrikaans), "am" (Amharic), "ar" (Arabic), "bg" (Bulgarian), "ca" (Catalan),   
  2.  "cs" (Czech), "da" (Danish), "de" (German), "el" (Greek), "en-rGB" (English: United Kingdom), "en-rIN" (English:   
  3.  India), "es" (Spanish), "es-rUS" (Spanish: United States), "et-rEE" (Estonian: Estonia), "fa" (Persian),   
  4.  "fi" (Finnish), "fr" (French), "fr-rCA" (French: Canada), "hi" (Hindi), "hr" (Croatian), "hu" (Hungarian), "hy-  
  5.  rAM" (Armenian: Armenia), "in" (Indonesian), "it" (Italian), "iw" (Hebrew), "ja" (Japanese), "ka-rGE" (Georgian:   
  6.  Georgia), "km-rKH" (Khmer: Cambodia), "ko" (Korean), "lo-rLA" (Lao: Lao People's Democratic Republic),   
  7.  "lt" (Lithuanian), "lv" (Latvian), "mn-rMN" (Mongolian: Mongolia), "ms-rMY" (Malay: Malaysia), "nb" (Norwegian   
  8.  Bokm?l), "nl" (Dutch), "pl" (Polish), "pt" (Portuguese), "pt-rPT" (Portuguese: Portugal), "ro" (Romanian),   
  9.  "ru" (Russian), "sk" (Slovak), "sl" (Slovene), "sr" (Serbian), "sv" (Swedish), "sw" (Swahili), "th" (Thai),   
  10.  "tl" (Tagalog), "tr" (Turkish), "uk" (Ukrainian), "vi" (Vietnamese), "zh-rCN" (Chinese: China), "zh-rHK" (Chinese:   
  11.  Hong Kong), "zh-rTW" (Chinese: Taiwan, Province of China), "zu" (Zulu)  

是什么原因呢?原因如下:

在Android SDK Tool r19之后, Export的时候遇到xxx is not translated in yyy, zzz的问题。

例如说"auto_name" is not translated in zh, zh_CN.

这是因为Android SDK Tool 將 ANDROID_LINT_COMPLETE_REGIONS 改为了需要检查。


如何解决呢?


其实,以上提示已经给我们答案。一种是“fix these before running Export ”,另一种是“turn off 'Run full error check when exporting app'”

方法如下:

先说后者:“turn off 'Run full error check when exporting app'“

(1)在Eclipse中打开Preference,按下图操作:


(2)再说前者:“fix these before running Export ”

操作如下图所示:


双击选择4,会在5的左侧出现对该问题的描述,如下:


框中也给我们三种解决方法。
即:
1》If the string should not be translated, you can add the attribute translatable="false" on the <string> element,


这种方法只适合数量较少的情况下。

2》字符串数量较大的情况,会很麻烦,这时可以采用另一种方法:

or you can define all your non-translatable strings in a resource file called donottranslate.xml.

即我们可以将所有不需要non-translatable 的字符串统一放入一个名叫donottranslate.xml的文件中。

在values新建donottranslate.xml文件,并把不需要non-translatable 的字符串放入其中.

donottranslate.xml:

  1. <span style="font-size:14px;"><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
  2. <resources> 
  3.     <string name="app_name">UMengDemo</string> 
  4.     <string name="action_settings" >Settings</string> 
  5.     <string name="sharePic_text" >分享本地图片</string></span><pre name="code" class="html"style="text-indent: 0.10000000149011612px;"><span style="font-size:14px;"></resources></span> 
  1. <span style="font-size:14px;"><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>  
  2. <resources>  
  3.     <string name="app_name">UMengDemo</string>  
  4.     <string name="action_settings" >Settings</string>  
  5.     <string name="sharePic_text" >分享本地图片</string></span><pre name="code" class="html" style="text-indent: 0.10000000149011612px;"><span style="font-size:14px;"></resources></span>  

3》Or, you can ignore the issue with a tools:ignore="MissingTranslation" attribute.

第三种方法,就是用tools:ignore="MissingTranslation“ 属性直接忽略这个问题

以上操作完成后,最好选择“Clean”一下项目,方法如下:



这样就可以解决以上问题了。

阅读更多
文章标签: android 打包
个人分类: problem
上一篇开发中碰到的问题:Avoid non-default constructors in fragments: use a default constructor plus Fragment#setArg
下一篇App打包签名包申请流程
想对作者说点什么? 我来说一句

没有更多推荐了,返回首页

关闭
关闭