为什么说迪士尼比教堂老鼠稍微富裕一点?一起看看今天的浓咖啡。以下纯干货,预计阅读时长8分钟。
Richer than a church mouse: Disney’s earnings
比教堂老鼠富裕一点:迪士尼的收入
Part Ⅰ
第一段
The world’s biggest entertainment company had the best and worst of the pandemic.
世界上最大的娱乐公司迪士尼在疫情期间经历了起起落落。
⊙ 句子主干
Company had the best and worst of the pandemic.
迪士尼在疫情期间经历了起起落落。
⊙ 重点词汇
★ church mouse
n. 教堂老鼠(形容一贫如洗)。这个词语来自一个典故。
(截图取自知乎:活宝dggs)
★ pandemic
n. 疫情。这个词自 2019 年底就看到无数次了。
Its films were delayed as cinemas shut, its theme parks closed and cruise ships docked.
由于电影院关闭,电影被推迟上映。主题公园关闭,游轮停摆。
⊙ 句子主干
Its films were delayed, its theme parks closed and curise ships docked.
电影被推迟上映,主题公园关闭,游轮也停摆。
⊙ 重点词汇
★ cruise ship
n. 游轮
★ dock
v. 停靠(文中是指迪士尼游轮停摆,暂停营业)。名词形式 docker,指码头工人,也指 docker 容器(熟悉 Linux 系统的朋友应该不陌生)。
例句:
Today, cruise ships regularly dock there.
目前,游轮经常会停靠在这里。
Yet its fledgling streaming service, Disney+, beat all expectations as demand for home entertainment soared.
然而,随着家庭娱乐需求的飙升,其刚刚起步的流媒体服务迪士尼+超出了所有人的预期。
⊙ 句子主干
Disney+ beat all expectations.
迪士尼+超出了所有人的预期。
⊙ 重点词汇
★ fledgling
/ˈfledʒ.lɪŋ/ 音标附上。adj. 刚起步的,刚开始的
例句:
The current economic climate is particularly difficult for fledgling businesses.目前的经济气候对刚起步的公司来说特别艰难。★ streaming service n. 流媒体服务
(截图取自百度百科)
★ soar /sɔːr/ 音标附上。v. 飙升例句:
The fire soared to the ceiling and I trembled with fright . 火苗窜到了天花板上,我吓得直哆嗦。
His market share continues to soar.
他的市场份额不断高涨。
→ 易混词:sour,音标 /saʊr/ adj. 酸的。
Investors judged that the good outweighed the bad.
投资者判断利大于弊。
⊙ 句子主干
Investors judged that …
投资者判断……
⊙ 重点习语
★ the good outweighed the bad.
利大于弊
Disney’s share price ended 2020 25% higher than it had begun.
迪士尼 2020 年底的股价比年初高出 25%。
⊙ 句子主干
Disney’s share price became higher.
迪士尼的股价上涨。
⊙ 重点词汇
★ share price
n. 股价。注意,此处的 share 是指股票、股份。
Part Ⅱ
第二段
Today’s quarterly earnings report to investors will show something of a reversal.
今天发布的投资者季度收益报告呈反转现象。
⊙ 句子主干
Today’s quaterly earnings report was a reversal.
今天的投资者收益报告是个反转。
⊙ 重点词汇
★ reversal
n. 反转
例句:
Recently there has been a welcome reversal of this trend.
近来,这种趋势有了一个令人欢迎的逆转。
The parks are open again**.**
主题公园再次开放。
“Black Widow” is showing in cinemas (as well as online, to the annoyance of its leading actress, Scarlett Johansson, who is suing over lost box-office earnings).
“黑寡妇”正在电影院上映(同时在网络上映,这让其女主角斯嘉丽感到恼火,她正因票房收入损失提起诉讼)。
⊙ 句子主干
“Black Widow” is showing in cinema.
“黑寡妇”正在影院上映。
⊙ 重点词汇
★ annoyance
n. 恼怒。形容词形式 annoying(某事物很让人生气),annoyed(某人感到很生气)。
★ box-office earnings
n. 票房收入
例句:
This is an excellent proof that box office earnings have been sought.
这是追求票房收入的极好证据。
The first cruise ships set sail from Florida on Monday.
第一批游轮于周一从佛罗里达起航。
⊙ 句子主干
The first cruise ships set sail.
第一批游轮起航。
⊙ 重点词汇
★ sail
v. 航行。set sail 表示“起航”。
例句:
The ship was sailing to China.这艘船驶往中国。Captain scott set sail in the terra nova.斯科特船长从新星地起航。
But Disney+, star of the pandemic, will probably report **slower growth.**但疫情期间的的"明星"迪士尼+的增长可能放缓。
⊙ 句子主干Disney+ will report slower growth.迪士尼+的增长可能放缓。
Its rival, Netflix, lost subscribers in its domestic market last quarter.它的竞争对手 Netflix 上个季度在国内市场丢失了用户。
⊙ 句子主干
Netflix lost subscribers.
Netflix 丢失了用户。
⊙ 重点词汇
★ rival n. 对手,敌人
例句:
He lost out to his rival.
他输给了自己的对手。
Today it will be Disney’s older businesses that enjoy the spotlight.
现在迪士尼的老业务将成为人们关注的焦点。
⊙ 句子主干
Disney’s older businesses enjoy the spotlight.
迪士尼的老业务成为人们关注的焦点。
⊙ 重点词汇
★ spotlight
n. 焦点,聚光灯
例句:
The senator has been in the spotlight recently since the revelation of his tax frauds.自从参议员的纳税欺诈行为曝光后,他就成了公众关注的焦点。
看来流媒体服务的业务发展放缓,迪士尼现在要靠老牌业务挣业绩了。标题的双关语"Richer than a church mouse"似乎是在说迪士尼和 Netflix 比起来要好一点。