学习记录-田静每日一句

Day01

For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals—no meat, no fur, no medicines.                                   【2003 Text 2】

✅grandmotherly 慈祥的

✅ staff /stɑːf/ v. 在……工作;为……配备职员 n. 全体职员

✅ booth /buːð/ n. 展位,货摊,摊位  

✅street fair 街头集市

✅distribute /dɪˈstrɪbjuːt/ v. 分发,分配,分给;散发,散播;分布

✅brochure /ˈbrəʊʃə(r)/ n. 宣传册,手册

 翻译:

例如,在最近的街头集市上,一位在动物权利宣传展位工作的老奶奶在分发一本小册子,(小册子)劝告读者不要使用任何动物制品或经过动物实验的东西——包括肉类、毛皮和药物。

Day02:

We need to make clear the connection between animal research and a grandmother’s hip replacement, a father’s bypass operation, a baby’s vaccinations, and even a pet’s shots.

                                                                                                                        【2003 Text 2】

✅hip 臀部,髋

✅hip replacement 髋关节置换

✅bypass 旁路,旁道;(给心脏旁道管的)分流术,搭桥术;

✅vaccination   /ˌvæksɪˈneɪʃn/疫苗接种,预防接种

✅ shot /ʃɒt/ n. 一次注射,一针

 预习:

Finally, because the ultimate stakeholders (利益相关者)are patients, the health research community should actively recruit to its cause(邀请……参与这项事业) not only well-known personalities(名人) such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment.

  • 1
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值