一、 先制作原材料,制作资源文件
a) 用文本编辑器,写好txt文件。
b) 用native2ascii 命令,native2ascii a.txt MessageResources_zh_CN.properties这样就可以将a.txt里的中文转换了。
二、 设置
a) 将MessageResources_zh_CN.properties放置在项目的src目录下,
b) 在struts-config.xml文件里设置资源文件<message-resources parameter="MessageResources"> <message-resources key="zh_CN" parameter="MessageResources_zh_CN">
第一个设置是默认的资源文件,第二个是中文的资源文件。
三、 要注意的
如果报错,要检查tomcat/webapps文件是否正确放置,有时eclipse会出错,我就遇到过资源文件并没有真正发布到tomcat的情况</message-resources></message-resources>
a) 用文本编辑器,写好txt文件。
b) 用native2ascii 命令,native2ascii a.txt MessageResources_zh_CN.properties这样就可以将a.txt里的中文转换了。
二、 设置
a) 将MessageResources_zh_CN.properties放置在项目的src目录下,
b) 在struts-config.xml文件里设置资源文件<message-resources parameter="MessageResources"> <message-resources key="zh_CN" parameter="MessageResources_zh_CN">
第一个设置是默认的资源文件,第二个是中文的资源文件。
三、 要注意的
如果报错,要检查tomcat/webapps文件是否正确放置,有时eclipse会出错,我就遇到过资源文件并没有真正发布到tomcat的情况</message-resources></message-resources>