Arteriosclerosis应该翻译为“动脉硬化”,Arteriolosclerosis应该翻译为“微小血管硬化”,请注意这个词的前缀是“arterioloe”,Atherosclerosis应翻译为“粥样硬化”或“动脉粥样硬化化”。
Arteriosclerosis包括了后面的2种。Arteriolosclerosis(微小血管硬化)主要是细动脉的玻璃样变,常见于高血压和糖尿病。它和Atherosclerosis(粥样硬化)的区别是前者没有脂肪和胆固醇的沉积,而后者有。而且Atherosclerosis(粥样硬化)累及的主要是大、中动脉。