怎么提供电子邮件副本
It makes about as much sense as giving out your credit card.
这和发放信用卡一样有意义。
What happens when you give out your phone number or email address? You have no control over what happens to it. It can be misused, transferred, put on a list, or sold. Once you give it out — you can’t take it back. Online databases are routinely hacked to steal these lists and re-sell them. Once your phone number or email address is compromised, it’s a lot of work to switch to a new one.
给出电话号码或电子邮件地址会怎样? 您无法控制会发生什么。 它可以被滥用,转让,列入清单或出售。 一旦发出,就无法收回。 经常会攻击在线数据库,以窃取这些列表并重新出售它们。 一旦您的电话号码或电子邮件地址遭到破坏,切换到新电话就需要大量的工作。
Contact information has exactly the same problem that credit cards have. When you give your credit card to a merchant or website, they get the same numbers that you give every other company you buy from. Anyone with those numbers can debit your account over and over. If you close the account, you will be doing a lot of cleanup work to get your new payment info to everyone who needs it.
联系信息具有与信用卡完全相同的问题。 当您将信用卡提供给商家或网站时,它们获得的号码与您从其他购买公司获得的号码相同。 具有这些号码的任何人都可以一遍又一遍地借记您的帐户。 如果您关闭帐户,则将进行大量清理工作,以将新的付款信息发送给需要它的每个人。
The good news: the problem is being solved on the Payment Tech side. And the same ideas can solve Contact Info. The future looks like Apple Pay for Contact Info.
好消息:该问题已在支付技术方面得到解决。 同样的想法可以解决联系信息。 未来看起来像Apple Pay for Contact Info。
联系信息有什么问题? (What’s Wrong With Contact Info?)
Let’s get specific about what’s wrong with contact info today. Most people give out their phone and email to hundreds of people and companies over a period of several years.
让我们来详细说明今天的联系信息有什么问题。 在几年的时间内,大多数人都会向数百人和公司发出电话和电子邮件。
Problem #1: All those hundreds of recipients (from your best friend, to a random online store, to that Ex you never want to talk to again) all have the same contact info for you. For the most part, anyone with your contact info has an equal ability to grab your attention. Any change you make affects everybody. Anybody that you “block” can switch their phone or email to get around the blocking.
问题1:所有数百名收件人(从您最好的朋友到随机的网上商店,再到您不想再交谈的那个Ex),都为您提供了相同的联系信息。 在大多数情况下,拥有您的联系信息的任何人都具有同等的能力来吸引您的注意力。 您所做的任何更改都会影响到每个人。 您“阻止”的任何人都可以切换其电话或电子邮件以绕开阻止。
Problem #2: You don’t have a good list of who has your contact info. Your information is stored in their systems, and you don’t have any visibility or editing rights. In the contacts list on your smartphone today, you have people whose information is wrong or outdated. Other people have information for you that’s out of date or incorrect. And there’s no good way to identify or fix the problem.
问题2:您没有关于谁拥有您的联系信息的完整列表。 您的信息存储在他们的系统中 ,并且您没有任何可见性或编辑权。 在当今智能手机上的联系人列表中,您的人的信息有误或过时。 其他人为您提供的信息过时或不正确。 而且没有找到或解决问题的好方法。
Problem #3: It’s a race to the bottom. Like Gresham’s law, bad calls and emails drive out good ones. Most phone calls and emails today are robots trying to get the attention of humans. Robo-texting is rising fast. When a human exposes an API for the robots to hit, the robots are going to pile on and consume attention until the human stops answering. So now it’s getting harder to make human-to-human contact because people don’t answer the phone or read their email.
问题3:这是一场比赛。 像Gresham的定律一样,坏电话和电子邮件会排除掉好电话。 如今,大多数电话和电子邮件都是试图引起人们关注的机器人。 机器人短信正在Swift增长。 当人类暴露出一个让机器人来敲打的API时,机器人将堆积并引起人们的注意,直到人类停止回答。 因此,现在人们之间的联系变得越来越困难,因为人们不会接电话或阅读电子邮件。
结果混乱 (The Resulting Mess)
The result is the mess we see today in Contact Info. Imagine you have an old friend who has some outdated contact information for you. They probably can’t find your new contact info anywhere online or in a directory. If they find your phone number and call, you won’t pick up the phone because you don’t know their number by CallerID. Your email SPAM filter might put their email in the Junk folder before you ever see it.
结果就是今天在“联系信息”中看到的混乱情况。 假设您有一个老朋友,他为您提供一些过时的联系信息。 他们可能无法在线或在目录中的任何地方找到您的新联系信息。 如果他们找到了您的电话号码并打了电话,您将不会接听电话,因为您无法通过CallerID知道他们的电话号码。 您的电子邮件垃圾邮件过滤器可能会在看到之前将其电子邮件放入“垃圾邮件”文件夹。
But your phone and email will still be saturated with low-value calls and emails from robots and people selling things you don’t want to buy — and you’ll pick it up 150 times today to deal with the onslaught.
但是,您的电话和电子邮件仍然充满了来自机器人和出售您不想购买的商品的人的低价呼叫和电子邮件,并且您今天将选择150遍来应对猛攻。
It’s been widely predicted that new communication networks will solve the problem by leaving email, text and phone behind. From WhatsApp to #Slack, there are lots of choices on the consumer and business side. But none of these choices has enough market share to be a useful default -you can’t assume the other person is on the same network you’re on.
人们普遍预测,新的通信网络将通过留下电子邮件,文本和电话来解决问题。 从WhatsApp到#Slack,在消费者和企业方面都有很多选择。 但是,这些选择都没有足够的市场份额作为有用的默认值-您不能假设对方与您所在的网络相同。
They aren’t compatible with each other. And they don’t do a good job of reverse-compatibility with phone, text and email. These options have had a decade to replace phone numbers and email addresses — and they haven’t been able to do it.
它们彼此不兼容。 而且他们在电话,文本和电子邮件的反向兼容性方面做得不好。 这些选择已经有十年来替换电话号码和电子邮件地址了,而他们却一直无法做到。
付款方面的问题如何解决? (How is the Problem Being Solved on the Payment Side?)
New payment systems take a simple, but radical approach. One payment code per transaction. If I want to pay for a $41.25 pair of shoes, My smartphone gives the merchant a single-use code. The code may also be limited to the correct dollar amount, and could be tied to the merchant identity. The result — this payment code is worthless to anybody else. There’s no point in stealing it.
新的支付系统采用简单但激进的方法。 每笔交易一个付款代码。 如果我想花41.25美元买一双鞋子,则我的智能手机为商家提供了一次性代码。 该代码也可能限于正确的美元金额,并且可能与商家身份相关联。 结果-此付款代码对其他任何人都毫无价值。 窃取它毫无意义。
Apple Pay is the leading example of this approach. Beyond single-use codes, Apple Pay gives you a place to manage subscriptions. You have the data on what you’re subscribed to, all in one place where you can edit it. It’s the opposite of letting a dozen vendors have your credit card to charge when they see fit.
Apple Pay是这种方法的主要示例。 除了一次性使用代码,Apple Pay还为您提供了管理订阅的地方。 您可以在一个可以编辑的地方保存有关所订阅内容的数据。 让十几家供应商在您认为合适时用您的信用卡充值是相反的。
Apple Pay is designed from the ground up to be a safer, better system.
Apple Pay从头设计,旨在成为一个更安全,更好的系统。
修补程序和部分修复 (Patches and Partial Fixes)
The popular “burner” approach for payment systems and contact info is only a partial fix.
流行的用于支付系统和联系信息的“刻录机”方法只是部分解决。
Privacy.com and other services offer “burner” credit cards. They allow the user to generate a virtual credit card that is easy to cancel later. This is more of a patch or partial fix. The user has to take extra steps to generate the virtual card, and until cancelled it has the same downsides as a real credit card.
Privacy.com和其他服务提供“刻录机”信用卡。 它们允许用户生成易于在以后取消的虚拟信用卡。 这更多是补丁或部分修复。 用户必须采取额外的步骤来生成虚拟卡,直到被取消为止,虚拟卡具有与真实信用卡相同的缺点。
And the same approach has been tried for Contact Info. Apps like Burner allow you to generate “burner” phone numbers and email addresses. For example, you might generate a phone number and email to use for a Craigslist ad to sell some furniture. The “burner” phone numbers and email addresses have the same problems as a real phone number or email address (until you burn them). They don’t solve the problem for the “real” phone and email you are using for everything else.
对于联系信息,尝试了相同的方法。 Burner等应用程序可让您生成“ burner”电话号码和电子邮件地址。 例如,您可以生成电话号码和电子邮件,以用于Craigslist广告中的一些家具销售。 “刻录机”电话号码和电子邮件地址与真实电话号码或电子邮件地址存在相同的问题(直到您刻录它们)。 他们无法解决您用于其他所有事情的“真实”电话和电子邮件的问题。
The “burner” approach has the advantage that it doesn’t seek to change the other person’s behavior. They accept your credit card or phone number as usual, unaware that it’s going to be burned tomorrow. It has perfect backwards compatibility. However, these models have been unable to grow virally for the same reasons. The person giving out a burner phone or credit card is not recruiting the recipient into a new and better approach.
“燃烧器”方法的优点是它不试图改变他人的行为。 他们照常接受您的信用卡或电话号码,却没有意识到明天将被销毁。 它具有完美的向后兼容性。 但是,由于相同的原因,这些模型无法病毒式增长。 发出刻录机电话或信用卡的人并没有招募收件人采用新的更好的方法。
Apple Pay联络资料 (Apple Pay for Contact Info)
How can we use the Apple Pay model to solve Contact Info? A unique code per transaction is not practical. It doesn’t work to have a new email address for every email or a new phone number for every call.
我们如何使用Apple Pay模式解决联系信息? 每个事务唯一的代码是不实际的。 每个电子邮件都有一个新的电子邮件地址,或者每个电话都有一个新的电话号码,这是行不通的。
But we can have a unique address for every recipient. Imagine having a unique #Slack channel for your conversation with each person in your Contacts list. Each conversation has a different address, and the history is stored for the conversation.
但是我们可以为每个收件人提供一个唯一的地址。 想象一下,有一个独特的#Slack频道用于与“联系人”列表中的每个人进行对话。 每个对话都有一个不同的地址,并且为对话存储了历史记录。
The unique address should be a URL. It should be a web link that any recipient can follow from any browser, such as http://ContactLink.com/23fasf3244
唯一地址应为URL。 它应该是任何收件人都可以从任何浏览器访问的Web链接,例如http://ContactLink.com/23fasf3244
On arriving at that page, the recipient activates the conversation by identifying themselves and providing their reply-back email and phone. Now the link is non-transferrable and tied to the recipient’s identity. From that page, they are able to call, text, email or get on your calendar.
到达该页面时,收件人通过识别自己的身份并提供其回复电子邮件和电话来激活对话。 现在,该链接不可转让,并且已绑定到收件人的身份。 通过该页面,他们可以打电话,发短信,发送电子邮件或获取您的日历。
When you meet the next person, you will give them a different unique URL for their conversation with you. Each conversation page stores a history across email, text, phone and calendar. You are giving them contact info that they can’t transfer, sell, or put on a list for robocalls or mass emails.
当您遇到下一个朋友时,您将为他们与您的对话提供一个不同的唯一URL。 每个对话页面都会存储电子邮件,文本,电话和日历的历史记录。 您向他们提供了他们无法转移,出售或放置在机器人电话或群发电子邮件列表中的联系信息。
On each URL, you can limit the ways the other person can contact you. For example, you might take away phone call and calendar permissions, leaving only email and text. Or, you might block the other person entirely. The blocking is effective because they never had your phone number or email address.
在每个URL上,您可以限制其他人与您联系的方式。 例如,您可以取消电话和日历权限,仅保留电子邮件和文本。 或者,您可能会完全阻止另一个人。 封锁之所以有效,是因为他们从来没有您的电话号码或电子邮件地址。
If you change your phone number or email address later, it’s no problem. The other person goes to the same URL as before, but the website knows to call your new number or send the email to your new address. You change your contact info in one system where you have visibility and edit rights, and it applies to everyone you communicate with.
如果您以后更改电话号码或电子邮件地址,这没问题。 另一个人使用与以前相同的URL,但是该网站知道可以拨打您的新号码或将电子邮件发送到您的新地址。 您可以在具有可见性和编辑权限的一个系统中更改联系信息,该信息适用于与您通信的每个人。
现在有多快? (How Soon Is Now?)
What’s presented in this article is only a part of the solution. Real people will upgrade to a URL as your new contact address, but all the companies and websites you do business with will not. You need a phone number and email to give them, that blocks unwanted marketing but still allows important communications to reach you.
本文介绍的内容只是解决方案的一部分。 真实的人将升级为URL作为您的新联系地址,但是与您有业务往来的所有公司和网站都不会。 您需要一个电话号码和一封电子邮件给他们,以阻止不必要的营销,但仍然可以通过重要的通信与您联系。
You also have that old phone number and email address, that’s hopelessly compromised by robo-calls and email spam… but someone valuable just might need it to get in touch. You need a solution that lets people from your past to find you and get in touch — without opening the door to the robo-calls and spam-bots of the world. And ideally, it allows new but valuable contacts to find you and get in touch as well.
您还拥有旧的电话号码和电子邮件地址,无助电话呼叫和电子邮件垃圾邮件损害了它的安全性……但是有价值的人可能只是需要它来取得联系。 您需要一种解决方案,使您过去的人们可以找到您并与他们保持联系-无需打开通向全球机器人电话和垃圾邮件机器人的大门。 理想情况下,它允许新的但有价值的联系人找到您并取得联系。
In future articles, I will present more details on these additional problems and how to solve them.
在以后的文章中,我将提供有关这些其他问题以及如何解决它们的更多详细信息。
翻译自: https://medium.com/swlh/stop-giving-out-your-phone-number-and-email-de39aed654e3
怎么提供电子邮件副本