像中文的罗马音字体复制_日语入门五十音这些坑,慎入!

50f405ed258c2ab493c950c8a6c119e9.png

日语初学者刚开始学习五十音图的过程中,会犯很多的错误。现在就带读者列举一下日语入门的学习者在接触五十音图及其日语基本发音时常容易出现的问题,并一一解答,帮读者扫清日语入门的第一道门槛。下面的日语学习资讯包括五十音图的发音、长音和促音、浊音、元音无声化等内容。

(1)五十音的发音

习惯汉语发音的人,很容易把五十音图中的很多假名读音读错。比如:

「し」:罗马音是“si”就直接读成“思”

「ふ」:读成“夫”

「す」:读成“思”

「つ」:读“吃”“资”

这些发音都是不正确的,为什么会出现这样的问题了,主要是很多同学在发音的时候,往往会按照汉语的方式来发日语的音,这种发音方法显然是不正确的,日语和汉语是两种不同的语言,因此对表音的字母(日语叫罗马字或罗马音;中文叫拼音)的发音是不一样,它们都有各自的发音特点,所以,初学者切记不要直接用中文的方式直接去拼读日文的假名,这些都是不正确的,一定要掌握每个假名的发音特点,按照录音来模仿练习。

(2)长音发音太短或促音不见

因为在中文中没有延长发音的习惯,所以很多日语入门者在遇到日语长音时,会不自觉的缩短发音或干脆就直接跳过,这些都是不对的,例如:

将「おばあさん」发成「おばさん」;「空気(くうき)」发成「くき」,

这些不对的发音习惯会直接影响单词的意思,比如第一组单词「おばあさん」是指奶奶,外婆;「おばさん」是指阿姨;另外长音多短也会造成语义上的混淆;

例如:休憩十五分(きゅうけいじゅうごふん),中国人容易发成(きゅけじゅごふん)

在日语中,长音是否发音到位,直接影响单词的意思,进而影响语义的表达,所以大

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值