肖申克的救赎 -- 救赎你的心灵

看了《肖申克的救赎》以后才知道,为什么它会是经典,为什么这么多人会喜欢这部片子。1994年的电影,昨天第一次看(羞愧啊这么经典的电影居然现在才看),仍然觉得震撼和感动。只能说好东西确实是经得起时间的考验啊。整部分子140分钟,从情节来说,淡得像一杯水,连最“刺激”的越狱,也居然5分钟不到的时间就讲完了,大概只是为了续事的连续性和逻辑性的需要吧。看完一遍我完全没有“抓住”主题,它想说什么呢?一个被冤枉杀妻的银行家越狱重获自由的故事?如果仅是这样那它肯定不会步入一流电影的行列。这个电影里可以感受到的东西太多了,很多情节和对白都会让人失神好一阵子,它怎么就能把那些本来应该很简单,而又在心里晃忽了很久但没法抓住的影子一下子很具体地呈现在你的面前,让你有恍然大悟,无可回避呢。“对,就是这个,就是这样!”

好的电影可以和你对话,它即是知已,又是导师。

影评不敢写(这部电影好的影评还会少吗?),只大概写一点观后感吧

安迪极具金融才能,是出色的银行家,像他这样的精英本应该在世间纵横,尽情地施展自己的才华,笑傲天下。但他偏偏在自己最好的年华最得意的时候,连遭厄运--妻子偷情,然后再被冤枉杀妻,被判终身监禁。在被关到监狱之后,他出奇地安静,什么也没“抱怨”,还能抱怨”什么呢?如果命运会听自己的抱怨的话,也不会沦落至此了吧。记得里面那个一同被关进来的胖子吧,第一天夜里失神大喊“放我出去,我不应该在这里”,结果不过是被打死而已。他知道自己不属于这里,但他只说,“Get busy living or get busy dying”,抱怨个P。

不过他从来没有放弃过“希望”,他只是安静地坚持。才华和毅力,他有这两样最好的天赋。第一次收到州政府对于图书馆建议的回应时只是笑笑说,没想到只写了六年的信就得到回答了,太淡定了……淡定得有点可怕的说,谁能这样抱着希望地去坚持一件事然后又不会因为没有得到结果而焦燥不安。他能做到这点,所以肖申克监狱有了新英格兰最好的监狱图书馆。

安迪从来就没有放弃自己做一个正常的自由的人的希望,他只是不怎么表露出来。安迪冒着被狱警队长海德利推下车牌厂房顶“意外”坠楼的危险,为海德利继承的3.5万的遗产出计免税,其要求只是给同事每个人买3罐啤酒,仅仅是“我认为这样他们就会觉得自己更像个男人,才会有尊严”,仅仅是为了感觉自己是个正常人,重温那久违了的自由,那怕只是一小会、一霎那。六年后的一天,安迪又不顾诺顿和海德利的穷凶极恶,将门反锁,只为了放上片刻的唱片,让所有的囚犯听到那美妙的音乐,享受飞翔的自由感。“在这世界上,还有这不用高墙栅栏围起来的地方,还有你自己心里的,他们拿不走、碰不到的东西,属于你自己的东西。--希望”“Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.(恐惧使人禁锢而希望给人自由)”

安迪会重获自由是因为他有才能、坚持和希望,他有强大的心智力量。他知道自己想要什么,能有什么,然后一步一步地去做自己能做的事。不管它需要花多少时间,因为他知道,他有的就是时间。安迪被关在肖申克监狱二十年,但他并没有失去自我,他的心灵始终是自由的。放弃了希望就会和老布克、瑞德一样,被体制化,到最后,你不打报告申请,上厕所你都嘘不出来。

看完之后我有点心生恐惧,我会怎么样?离开父母庇护,进入社会的我难道不正是进入了一个大监狱,在这里,每天不假思索地按照这个世俗的“规则”生活,挣钱,买房,结婚生子,然后老死(“监狱生活充满了一段又一段的例行公事(Prison life consists of routine, and then mort routine)”)。“起初,你讨厌它,然后逐渐地习惯它,足够的时间后,你开始依照它,这就是体制化(fist you hate them ,then ,you get used to it ,enough time passes…you get so ,you depended on them , that is institutionalized.)”。一天天地失去思考能力,最终失去自我追求,不再知道自己真正想要什么了,不知道为什么自己这样生活,也不会再去想这些问题。自己会有很多的借口,告诉自己自己永远也逃不出这座监狱,还是老老实实地过吧,何必想这么多,大家不都是一样吗?“叫你们吃的时候就吃,叫你们撒的时候就撒”。”等到被体制化后我们会彻底地失去身体和心灵的自由,会害怕离开已经习惯体制,没有人告诉你怎么生活就会不知所措,不再需要思考、追求,只需要遵守别人制定的规则,成为一具行尸走肉。

希望我不会被体制化,希望我不会忘掉在世界的某一个角落有一片属于自己的海,希望我能逃出我的肖申克。

 

 

 

========== 经典台词==========

Man should have a skill. 人人都应有一技之长

Salvation lies within. 得救之道, 就在其中

Get busy living, Or get busy dying. 汲汲于生,或者汲汲于死

Every man has his breaking point. 人的忍耐是有限度的

Hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies.
心怀希望是好事, 而且也许是最棒的事. 美好的事物是永远不会消逝的

Some birds don’t mean to be caged. Their feathers are just too bright.
有些鸟儿是关不住的, 因为他们的每一片羽毛都沾着自由的光

It takes a strong man to save himself,and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。
我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。
我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……

Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由

Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing.   Hope can drive a man insane. 
瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯

Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate’ them, then you get used to them. Enough time passes, gets so you depend on  them. 
瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。

Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you  don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren’t made  out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside  that’s yours, that they can’t touch. 
(在监狱里放歌剧唱片) 
安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不 是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西 。

Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away  from you. 
安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去

Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be  caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the  part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice.

Still, the place you live in is that much more drab and empty that they 're gone. I guess I just miss my friend. 
瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当 它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过 ,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

Bad luck, I guess,
It floats around.
It's got to land on somebody,
It was my turn that's all.
I was in the path of the tornado,
I just didn't expect the storm would last as long as it was.

运气不好,我想.
衰运到处都有,
总要有人承受的.
刚巧轮到我罢了,
我刚好碰上了它,
我只是没有想到会持续这么久.

转载于:https://www.cnblogs.com/muxue/archive/2012/11/17/2775279.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值