CHAPITRE III

Il me fallut longtemps pour comprendre d'où il venait. Le petit prince, qui me posait beaucoup de questions, ne semblait jamais entendre les miennes[mjɛ̃, mjεn]. Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.

Ainsi, quand il aperçut pour la première fois mon avion (je ne dessinerai pas mon avion, c'est un dessin beaucoup trop compliqué pour moi) il me demanda:

- Qu'est ce que c'est que cette chose-là?

- Ce n'est pas une chose. Ca vole. C'est un avion. C'est mon avion.

Et j'étais fier de lui apprendre que je volais. Alors il s'écria:

- Comment! tu es tombé du ciel!

- Oui, fis-je modestement.

- Ah! ça c'est drôle...

Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup. Je désire que l'on prenne mes malheurs au sérieux. Puis il ajouta:

- Alors, toi aussi tu viens du ciel! De quelle planète es-tu?

J'entrevis aussitôt une lueur[lɥœr]微光, dans le mystère de sa présence, et j'interrogeai brusquement:

- Tu viens donc d'une autre planète ?

Mais il ne me répondit pas. Il hochait la tête doucement tout en regardant mon avion:

- C'est vrai que, là-dessus, tu ne peux pas venir de bien loin...

Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps. Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation[kɔ̃tɑ̃plasjɔ̃]沉思 de son trésor.

Vous imaginez combien j'avais pu être intrigué par cette demi-confidence[kɔ̃fidɑ̃s]秘密 sur "les autres planètes". Je m'efforçai donc d'en savoir plus long:

- D'où viens-tu mon petit bonhomme? Où est-ce "chez toi"? Où veux-tu emporter mon mouton?

Il me répondit après un silence méditatif:

- Ce qui est bien, avec la caisse que tu m'as donnée, c'est que, la nuit, ça lui servira de maison.

-Bien sûr. Et si tu es gentil, je te donnerai aussi une corde[kɔrd]绳子 pour l'attacher pendant le jour. Et un piquet.

La proposition parut choquer[∫ɔke]冒犯 le petit prince:

- L'attacher? Quelle drôle d'idée!

- Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où不论到哪儿去, et il se perdra...

Et mon ami eut un nouvel éclat de rire :

- Mais où veux-tu qu'il aille!

- N'importe où. Droit devant lui...

Alors le petit prince remarqua gravement:

- Ca ne fait rien, c'est tellement petit, chez moi!

Et, avec un peu de mélancolie[melɑ̃kɔli]忧郁, peut-être, il ajouta:

- Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin...

 

poser[poze]提出poser une question à qn 向某人提个问题[用作表语]

mien[mjɛ̃, mjεn]我的[用作表语]Ce livre est~. 这本书是我的。

entrevoir[ɑ̃trəvwar]模糊地预感到

interroger[ɛ̃tεrɔʒe]提问

enfoncer[ɑ̃fɔ̃se][转]沉溺于s'enfoncer dans une rêverie 沉溺于梦想

plonger[plɔ̃ʒe]把…投入

intriguer[ɛ̃trige]使好奇

efforcer[efɔrse]努力

转载于:https://www.cnblogs.com/larken/p/10639901.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值