rust原声音乐_Joan Baez – Diamonds & Rust

我们生而具有记忆过去和设想未来的能力,只是为了按照这两方面的想象,正确地决定现在的行为方式,而绝不是为了惋惜过去和准备未来。 ---托尔斯泰《生活之路》

这首歌表达的是Joan Baez和Bob Dylan间一段藕断丝连的情感。上世纪六、七十年代,这两个人是美国音乐圈最有影响的歌手,有很多人都是唱着他们的反战歌曲和民谣长大的。

分手许多年以后,在一场Joan Baez的演唱会上,唱到第三首歌的时候,Joan Baez用略带颤抖的声音说了句:“I'll be damned look what the wind brought in!”(真见鬼,什么风把你吹来了?) 随后,Bob Dylan一头乱头发在台上出现,抱着个吉他,坐在Baez身边。歌迷们沸腾了,高声欢呼,随后开始沉醉于两人合唱的《blowing in the wind》 。唱完后,Bob Dylan随即匆匆走掉,Baez眼泪汪汪地接着唱她自己写的歌《diamonds and rust》,这是把藕断丝连表达得最直白的歌词,也只有他们两人才能懂得全部含义。这首歌也为十年后他们的复合打下了伏笔。

试听:Joan Baez - Diamonds & Rust

歌词:

Well I'll be damned

我是被惩罚着

Here comes your ghost again

你的影子再一次盘旋在我脑海

But that's not unusual

但是这很寻常

It's just that the moon is full

每当满月的时候

And you happened to call

这时你突然打来电话

And here I sit

我就坐在这儿

Hand on the telephone

手握着电话

Hearing a voice I'd known

听着我熟悉的声音

A couple of light years ago

仿佛时间穿越到了好几年前

Heading straight for a fall

记忆深深地坠了下去

As I remember your eyes

我记得你的眼睛

Were bluer than robin's eggs

比知更鸟的卵还要澄澈

My poetry was lousy you said

你说我的诗歌令人心烦

Where are you calling from?

”你是从哪打来的?“

A booth in the midwest

”在中西部的一个公用电话亭“

Ten years ago

十年前

I bought you some cuff-links

我给你买了一对袖扣

You brought me something

你带给我一些东西

We both know what memories can bring

我们都明白回忆会带来什么

They bring diamonds and rust

回忆会带来钻石和铁锈

Well you burst on the scene

那时你出现在现场

Already a legend

甚至成为了一个传说

The unwashed phenomenon

难以忘记的场景

The original vagabond

最初的流浪者

You strayed into my arms

你流浪到我的怀抱里

And there you stayed

你隐藏在这里

Temporarily lost at sea

短暂地意识消沉

The Madonna was yours for free

Madonna将会佑你自由

Yes the girl on the half-shell

是的 就是那个从半开的贝壳里走出来的女子

Could keep you unharmed

会保护你免受伤害

Now I see you standing

现在我又看见你站在那儿

With brown leaves falling around

枯黄的树叶随风飘舞

And snow in your hair

雪花飘落在你的发上

Now you're smiling out the window

现在你在窗外浅浅地笑着

Of that crummy hotel

在一个凋敝的小旅馆

Over Washington Square

在华盛顿广场的对面

Our breath.es out white clouds

我们的呼吸穿透白色的云雾

Mingles and hangs in the air

交织混合在空气中

Speaking strictly for me

你很严肃地对我说

We both could have died then and there

我们可能会死在哪儿

Now you're telling me

现在你又告诉我

You're not nostalgic

你不是一个怀旧的人

Then give me another word for it

然后你又告诉我

You who are so good with words

你这个人总是善于玩弄文字

And at keeping things vague

然后混淆一切

Because I need some of that vagueness now

也许因为我现在需要一些模糊不清

It's all.e back too clearly

但现在回想起来却是无比确信

Yes I loved you dearly

是的 我深深地爱着你

And if you're offering me diamonds and rust

如果你能给与我钻石与铁锈

I've already paid

我已经满足

Joan Baez这位美国民谣之后,就有好几首这样的传世之作,如“Donna , Donna”、“The night they drove old Dixies down”及“Diamonds & rust”等。其中“Diamonds & rust”是一首难度较高的曲子。

Joan Baez的嗓音清亮、纯净,技巧成熟,许多知名作曲家都乐意提供作品给她唱,因而她比较知名的曲子大都不是自己所写,“Diamonds and rust.”是她自己谱写的歌曲中最为人熟知的一首。

这首歌的歌词冗长,意象繁复,许多人纵使查完英文生字,也无法了解其中意涵。原因是歌词中所讲的是Joan Baez个人的一段恋情。

Joan Baez于50年代末投入美国民歌运动,进入60年代,她遇见了Bob Dylan(被称为“民谣摇滚之父”最着名的作品是“Blowing in the wind”),两人惺惺相惜,彼此都十分赏识对方的才华,而开展了一段秘密恋情。

这段感情到最后无疾而终。1975年,Joan Baez写了这首曲子,以当年两人亦师亦友的感情为主轴,后来“钻石与铁锈”也被认为是她最好的一首创作曲。

「钻石」在英文中常常被比喻为“回忆里美好的事物”,有一首歌名叫“Some days are diamonds,some days are stones.”其比喻类似,至於「铁锈」、「石头」则用来比喻“回忆中不美好的事物”。

扩展阅读

其实 Diamonds & Rust 中有一句很有意思的歌词:Ten years ago I bought you some cufflinks 。从这句就可以看出Joan Baez对于Diamonds & Rust 的情感是毋庸置疑的。

为什么这么说呢?从她几次大型演唱会中就可以看出。上世纪八十年代末期Joan Baez已经40岁,距 Diamonds & Rust 1975年完成已近20年,在这次的演绎中,我们明显听到她唱这句歌词的时候却不是原句,而是Twenty years ago I bought you some cuff links 。我们再来看看Joan Baez 2007年在布拉格的演唱会,这句歌词又有了变化,这次变成了Forty years ago I bought you some cuff links 。是的,也许你已经为之感动。这也许说明Joan Baez对于Diamonds & Rust的感情不是静止的,而是根据自己不断增加的阅历而变化的,也说明他对于鲍勃迪兰的感情几十年以来一直念念不忘。

如果了解了他们的故事,会更有助于理解这首歌的真正意思,也会更受感动。这也许也是 Diamonds & Rust 经久不衰的原因之一吧。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值