说话是一门艺术,每个人都有表达不同观点的权利,但是一个个“no”难免让人觉得生硬无礼。更礼貌的表达方式能够让表达不同观点时的不愉快氛围得到消减,让交流更顺畅。今天,华尔街英语就带大家学习如何活用“actually”,更礼貌地表达不同观点。
华尔街英语教你如何礼貌表达不同观点之对方观点与事实不符时
对方观点与事实不符时,可以在陈述事实前,加一句I have to say,可以表示出我不是故意反驳你,但我不得不说事实并非如此。
例如:别人看你新买了件大衣,问你是不是200块买的,但其实这是你花5000块送给自己的生日礼物。
【不礼貌的表达】
No! It's 5000 yuan!
【更委婉的表达】
Actually, I have to say, it's 5000. I bought it as my birthday gift.
华尔街英语教你如何礼貌表达不同观点之对方观点与自己的想法不同时
对方观点与自己的想法不同时,可以用 I don‘t think much of it. 来表达“我不太喜欢,我不是很认同”, 委婉地说自己的不同意见,不是有意去给人家泼冷水。
例如:当别人说自己特别喜欢某个电影, 但你真的不喜欢...
【不礼貌的表达】
No! Why do you say that? It's so boring!
【更委婉的表达】
Well, I don't think much of it, actually. Maybe I just don't really like that kind of movie.
华尔街英语教你如何礼貌表达不同观点之拒绝别人的邀请时
拒绝别人的邀请时,首先用I‘d love to来表示自己其实很想去,再说出自己拒绝的理由,可以让人家认为你不是有意拒绝。
例如:当别人邀请你参加party,但是你由于种种原因不想去或不能去。
【不礼貌的表达】
No, I don't want to.
【更委婉的表达】
I'd love to, but actually, I have a very important meeting at that time.
华尔街英语教你如何礼貌表达不同观点之发现别人的错误时
发现别人的错误时,直接否定别人会让人很没面子,失去信心,指出错误并给出修改意见,别人会很容易接受你的指正。通常可以说“You should”或“You'd better”
例如:当你发现别人说的某句话中有语法错误,比如 He is come from China.你想指出改正
【不礼貌的表达】
No! It's wrong!
【更委婉的表达】
Actually, you should say, "He is from China" or "He comes from China."
怎么样,放弃“no”,改用“actually”,是不是感觉语气更加和缓,这样的反驳也显得更无害了呢?欢迎来华尔街英语学习更多接地气的英语表达方式哦!