当初项目文档是用sphinx写的,一套rst下来make html得到一整个漂亮的在线文档。现在想要将文档导出为离线的handbook pdf,于是找到了rst2pdf这个项目,作为sphinx的拓展,然后加上少量配置即可输出中文PDF。
rst2pdf
简介
rst2pdf是一个将 reStructuredText 转换为 PDF 的工具,具有下列特性:
自定义页面布局
支持层叠样式表
支持内嵌TTF和Type1字体
支持几乎所有语言的语法高亮
使用reStructuredText作为源文件
支持字间距调整
安装
配置rst2pdf
注册到sphinx项目
需要告诉sphinx我们安装了rst2pdf,并且将其作为插件使用。只需在项目根目录下的conf.py中配置:
即可。然后,在conf.py中拷入PDF相关的配置:
具体配置项的值请自行调整,不需要严格按照我的来。
样式表
在项目根目录下创建一个zh_CN.json,写入:
关于以上样式的说明:
embeddedFonts用于嵌入字体,经试验,必须包含至少四个值才不会报错。不过这四个字体值可以是重复的。
fontsAlias用来指定各类字形用什么字体。如stdFont指正文字体,stdBold指粗体,stdItalic指斜体。其他的还有stdBoldItalic粗斜体,stdMono等宽体,等等。确保所用字体已经安装在你的操作系统上,且字体必须是TTF类型的(Windows环境下限制比较多~)。
wordWrap用于指定换行规则,CJK就是适用于中日韩文字的规则。这是从网上的模板抄来的,但经我的测试发现,如果用CJK规则的话,中英混排的文档里面英文部分就没法正常断行,这真是个遗憾。实际上,fontsAlias的分类很多都只对英文字体有意义,如严格来讲中文是没有所谓斜体的(不过因为Word的普及,经常看到中文被设置为斜体的情形)。如果是纯中文文档,当然随便用哪些中文字体都行,如宋体。现实中,经常会有中英文混排的情形,所以如果全用中文字体的话,英文部分就没法显示斜体等字形了。
关于pdf_stylesheets的说明:这个参数中默认使用的某些样式包含了一些字体,而这些字体并非在所有操作系统上都找得到。'sphinx'和'kerning'都是默认提供的样式,要么不用它们,要么直接修改其包含的字体。'a4'指设置输出的PDF为A4纸大小。默认的样式文件可以在rst2pdf的安装路径下找到。
然后配置编译脚本
Windows用户,在make.bat中加入:
if "%1" == "pdf" (
%SPHINXBUILD% -b pdf %ALLSPHINXOPTS% %BUILDDIR%/pdf
if errorlevel 1 exit /b 1
echo.
echo.Build finished. The pdf files are in %BUILDDIR%/pdf.
goto end
)
类Unix用户修改Makefile:
输出PDF
然后一句:
就能输出PDF了。
解决findfonts.py:249 Unknown font:
这应该是由于pdf_font_path配置有误造成的,事实上,我确定配置无误rst2pdf还是找不到字体文件,于是我修改了X:\Program Files (x86)\Python27\Lib\site-packages\rst2pdf\findfonts.py第236行,在
fontfile = get_nt_fname(fname)
后面加了一句:
fontfile = 'C:\\Windows\\Fonts\\simsun.ttc'
强行解决问题。
解决rst2pdf输出PDF为空白文档
事实上,在字体正常的情况下,我发现输出的PDF依然是空白的:
在使用二分法排除rst文件中的问题后,我发现这是由于PDF开头的目录造成的。当目录超出一页时就会发生这种情况,我倾向于认为这是rst2pdf的一个bug。
解决方法是将pdf_toc_depth调小一点,或者干脆不生成目录,pdf_use_toc = False。
PDF效果
于是再次重试,可以生成漂亮的PDF了:
相关链接: