古人云:光说不练假把式
有时候,我们并非真的要怎样
只是说说而已~
那么问题来了
“说说而已”用英语该怎么说呢?
-I'm not saying it's right, I'm just saying that's what happens.
-I take your point. -我没说这样就对,我只是说实际情况如此。 -你的意思我懂。在美剧《马男波杰克》中
戴安在讨论婚姻的本质时
就用到了这个表达:
Well, all weddings are lies, right? You're making this big declaration about how you're gonna stay with this person forever, but you don't actually know that. You're just saying it. The whole thing is a farce. 所有的婚礼差不多都是谎言,不是吗?你郑重宣誓,要和对方白头偕老,但你其实并不能肯定,你只是说说而已,所有一切就是场闹剧。如果不仅是说说而已
而是“我是认真的”
又该怎么说呢?
我们可以说:
I mean it
我们来看一个例句:
I mean it when I said I liked your haircut. 我是认真的,我说我喜欢你的发型。好了,今天学习了3个表达:
just sayingI mean it
I'm serious
你都记住了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~