典范杜希奇与机器人_典范英语8-16Doohickey and the Robot杜希奇与机器人

典范英语8-16Doohickey and the Robot杜希奇与机器人

第一章

Doohickey刚搬到一个新镇子,他一眼看到一个告示(spotted a notice),它张贴在他住的那条街道末的一所大房子外面。

教授寻求年轻助理,帮助做激动人心的实验(help with exciting experiments)和有趣的发明,请按门铃。

“那份工作适合我,”Doohickey说,“我需要挣很多的钱。”

他用力按下门铃。接着,他跳了起来。

很响的警报声在屋里响起,随后是巨大的一声爆炸(followed by a terrible explosion)。

房屋顶部的一个窗户突然打开了(flew open)。

“你想要干什么?”一个声音咳嗽着说(coughed a voice),一团浓烟滚滚而出(a cloud of thick smoke billowed out),“你没看到我很忙吗?”

烟散尽了,教授的脸朝下凝视着Doohickey。

“打扰了,”Doohickey说,“我叫Doohickey,我是来找工作的(I’ve come about the job)。”

“什么工作?”教授没好气地说。

“当助手,”Doohickey说,“那张告示说您需要一个助手。”

“oh,确实!”教授说,咧开嘴笑了笑(began to grin)。

告示已经贴出来一年多了(had been up for over a year),但Doohickey是第一个求职的人。

“快上来!(Come on up!)”教授说,他的头消失了。

过了一会儿,前门弹开了一半(sprang half-open)。

Doohickey向里面探视了一下,一大堆信件(a huge mountain of post)堆在门口使门没有办法完全打开(stopped the door from opening properly),但是没有人。

Doohickey能确信门是为他打开的,因此,他挤了进去,来到走廊。

一个蜂鸣器在Doohickey的耳边响起(A buzzer sounded in Doohickey’s ear)。他惊奇地看到一个小型飞艇在走廊浮动着,就在他旁边。

微小的螺旋桨推动着汽艇(Tiny propellers spun the ship around.)。Doohickey看到上面的字,“跟我来”红色的大字写在它的侧面。

第二章

他跟着飞艇上了一个很高的盘旋楼梯(winding staircase),他经过了一个接一个的房间,都塞满了怪模怪样的机器(strange-looking mackines),它们是教授的发明吗?

Doohickey知道他本来应该走直梯,但是他控制不住自己(counldn’t help himself),他闪身进了(popped into)一个房间靠近看了看。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值