原标题:乘风破浪的姐姐 英文名决定了你的江湖地位!
《乘风破浪的姐姐》最近绝对是稳坐热点前三。第一期才刚上线,节目就已经火炸,你可以不知道隔壁妹妹的《创造营》,但《乘风破浪的姐姐》你绝对被身边的朋友或同事安利过。作为一档正八经的语言学习号,我们暂不讨论各位姐姐的表现,小编只能表示各位姐姐真的太棒了!
“乘风破浪”这几个字很容易让人想到韩寒拍的一部同名电影,那部电影的英文名就是《Duckweed》。
△ “Duckweed”这可不是“鸭子草”的意思!真正的意思是“浮萍”,后来有人说:生如浮萍,乘风破浪,直至远方。意境还是非常韩寒的。
例句:
Like the rootless duckweed, after floating and then joined to the sea.
就像那本无根的浮萍,漂浮之后终归大海。
但“浮萍”这个译法显然不符合霸气姐姐的气场,我们还是来看一下“乘风破浪”字面上是怎么翻译的?
△ 字面上的意思是“扬起满帆”,用于描述某人不顾艰难险阻和危险,勇往直前。
看了各大媒体给出的翻译,还是感觉维基百科上的最好!——“Sisters Who Make Waves”,这个版本的译法用词简洁明了,一个巧妙“Make”的用法成为了点睛之笔。
△注意哦!这里不是用的是“Make”而不是“Ride”,“Make”也非常主动了!侧面反映了姐姐们是去造浪,难道是“兴风作浪”的姐姐???内味好像出来了...
当然还有沙雕网友直接起名:“Caribbean Sister”;大概会像加勒比海盗那样掀起“血腥风雨”吧...
本名都是爸妈给的,但英文名你终于可以为自己当家作主。纵观姐姐们的英文名才真的是“国内不会烂大街,国外不会太老土”,来看看混国际江湖的姐姐们,都会给自己起哪些英文名,每个名字背后的寓意你都知道吗?
宁静:Jing Ning
静姐就不用说了,毕竟姐这几十年可不是白干的:)英文名就是“Jing”,爱叫不叫!反正静姐的气场就是“行不改名,坐不改姓”。
张雨绮:Kitty Zhang
“kitty”是“Catherine”的简写,非常可爱的英文名。乍一看貌似与张雨绮的性格不太相符,但其实Kitty姐的性格特别“虎”,大概是“老虎不发威,你当我是Hello kitty??”。
蓝盈莹:Lyric Lan
“Lyric”在英文中有抒情的意思,也有柔美之意,特别浪漫的名字,特别说一句,蓝色也代表着浪漫哦!不过呢,这个名字不是很常见,直接翻译过来也有“情诗”的意思。叫这个名字的话可能会有这种画风:“嗨~情诗,你在干嘛?”。
伊能静:Annie Yi
皇室的皇后、公主很多都是这个名字,一般被形容为可爱的小女孩,言行或许可笑却很聪明,个性和善却很固执。这么多年来,她的人设也确实非常“公主”了。
黄圣依:Eva Huang
“Eva”这个英文名通常给人一种在职场多面手,私下里也是精力旺盛的感觉(KTV常客)。并且念起来也非常朗朗上口!在她老公的帮衬下现在也是霸道女总裁了,提鞋倒水了解一下...
万茜:Regina Wan
“Regina”是一个古老的女生名字,源于拉丁语名词“Regina”,含义为“女王”。短发的万茜性格冷清也非常有女王范!
钟丽缇:Christy Chung
Christian的昵称,在国内不太常见的希腊名字,原意为"基督徒"。
张萌:Alina Zhang
“Alina”是古德语中是“聪慧、高贵”的意思,也是非常不错的女生名。
吴昕:Orfila Wu
“Orfila”是一个非常古典的名字,中文直译为“奥菲利亚”,古希腊语中寓意为“热于帮助,善良”。
张含韵:Baby Zhang
谁还不是个宝宝?不过曾经“酸酸甜甜就是我”的小女孩,如今也要乘风破浪了!
白冰:Michelle Bai
“Michelle”源自希伯来语,有“像神一样”的含义,同时也有美丽的意思。
黄龄:Isabelle Huang
“Isabel”源自西班牙语和拉丁语,是“Elizabet”(伊丽莎白)的变体,意思是"God's promise"--上帝的承诺。在法国有一种很美丽的法国蝴蝶就叫“Isabelle”。
许飞:Blank Xu
这就很抽象了... 不过还是很符合她的内心独白...
李斯丹妮:Dany Lee
“Dany”其实是个酷酷的男孩名,也非常符合她第一次舞台秀酷酷的装扮!
从希腊语到古德语,从拉丁语到法语,姐姐们混国际江湖,怎能没有一个响亮的英文名?英文名背后的寓意也恰恰反映了姐姐们的性格与人设。你们最pick哪位姐姐的英文名?
起英文名也是非常有学问了,毕竟我们不是母语者,经常起着起着名就跑偏了...不是烂大街就是土味十足,有些还非常的搞笑,让人哭笑不得。Lucy 、 Lily 、 Helen 、 Bob 、 Tom 、 Mike?这些大概就是中国的李兰花、张建国、王春华 ...满满的年代感啊!像Zeus、Appollo这些简直就等同于玉皇大帝、如来佛祖、康熙乾隆...看到你还不跪拜?
如果拿不定你的英文名,还是有必要在italki上约一位母语职业教师问问看吧!起码在工作中不会被同事拿来作为笑梗...
责任编辑: