香港中文大学计算机辅助翻译课程,港中文翻译(MA in Translation)专业申请解析...

原标题:港中文翻译(MA in Translation)专业申请解析

最近随着《亲爱的翻译官》的热播,翻译专业也重新受到大家的关注,下面我们就给大家介绍香港中文大学翻译硕士(Master of Arts in Translation)。

项目时长:1年

学费:港币100,000

创办时间:1984,香港第一个开设此类专业的学校

课程要求:9学分必修+15学分选修=24学分

84595fde441e567708f211e1600a6344.png

7e71d582d8e74f827d810f37f55036f5.png

雅思要求:建议7.0+

面试/笔试:

通过skype进行,设备出问题时通过电话面试。面试官一共有两位,全英面试,时间为10min以内。港中文的面试一贯出其不意,问的问题涉及到方方面 面,但还是围绕你的CV和个人陈述发问。当时面试时,我问到的问题包括GPA (为什们你的GPA可以达到这样的分数?)、你觉得翻译中什么最重要?你觉得你哪个翻译技巧最弱?你是哪个高中毕业的?会不会讲粤语?

其他人问的问题还有:你觉得信达雅中,哪个是最基本的标准?你的某门课程和翻译有什么联系?你知道什么翻译理论?你的翻译实习经历有哪些?你平常是怎样做翻译?准备面试时,要记得看看一些翻译理论,然后一定一定要熟悉你的CV和个人陈述,对你的课程和实习经历了如指掌。

另外,港中文另一个相关专业:计算机辅助翻译文学硕士,官网表明16-17学年不招生,申请这个专业的学生注意了。

其他香港院校翻译专业的开设情况可参考《》

如果你有任何留学问题需要解答请加QQ2850399593,想获取更多留学资讯请关注微信公众号:毕达留学(better-edu)返回搜狐,查看更多

责任编辑:

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值