◆如何让英文长句子自动换行,另起一行?
关键词:加个 可以自动换行。
有时候,某些英文句子很长很长,如果作为一行来显示,会摆不下,超出屏幕之外,字幕无法完整显示出来。
方法很简单:双击该字幕块,先找准需要换行的位置,加入 可以自动断开来,自动换行。
( 是控制命令,必须在英文状态下输入)

断句的艺术:
换行是断句的一种方式,在什么地方断句最为合适?
一般在有逗号、有标点符号的地方断句,这叫自然断句。如果整句都没有标点符号,那要仔细斟酌,在某个单词前断开后,最好语句通畅,不会有语法错误,不会造成歧义。
◆如何添加注释、广告语?
关键词1:ASS生成算法,请选择"C:保持字幕块独立"
关键词2: 每次调整了样式、修改了选项或参数,必须按Ctrl+S,保存工程,才能看到修改后的效果,切记!
注释、广告语,属于说明性、解释性字幕的范畴,本身不属于对白字幕的必要组成部分。是为了某种需要,人为额外添加进去的。
以双语字幕为例,假设字幕已经拖好了,并且切分成了双轨道。
操作步骤如下:
1、ASS生成算法,请选择"C:保持字幕块独立"。按Ctrl+S保存,此时预览一下,中英文字幕会重叠在一起。

2、如何将中英文字幕,放置在准确规范的位置?参见官网的视频教程《双语字幕的制作》,此处略过。

3、假设我想在左侧的小女孩头顶上,加一行注释,比如"樱桃小丸子"。
用鼠标选中第3轨,按回车,创建一个空白字幕块,双击它,输入"樱桃小丸子"。在"样式与效果"面板,添加一个新的样式,命名为"注释-樱桃小丸子"。

4、双击它,设定好字幕属性(字体、字号、颜色、描边、阴影等),由于小女孩在画面的左边,对齐方式选"左上",再调整垂直边距和左侧边距,将"樱桃小丸子"这五个字准确定位。

5、选中"樱桃小丸子"这个字幕块,按右键->选择样式,设定为"注释-樱桃小丸子"这个样式。

6、按Ctrl+S保存,预览一下,小女孩头顶上就多了一行"注释"。
接下来,添加广诰语。
7、点击时间线窗口的+号,选择"在底部插入新轨道"。

8、选中第4轨,把播放指针定位到需要插入广诰的地方,按回车,创建一个空白字幕块,双击字,输入广诰语"本视频由Arctime字幕组制作 xxx:xxxxxxxx"。
在"样式与效果"面板,添加一个新的样式,命名为"广诰-Arctime字幕组"。
广诰语的位置,可以摆在画面的下方,也可以摆在上方,由你自已定义。

9、重复第4步、第5步即可,最后按Ctrl+S保存。(注释与广诰语,属同一性质,操作方式相同)
★ 常见问题解答 ★
一、为什么注释、广告语,要分别放在不同的轨道呢?
这样做有个好处:假设第三轨,有很多条注释,不止一条注释,而且每条注释的字幕样式都相同(包括字幕的位置也相同),那么,可以利用小组管理功能,将所有注释定义为一个分组。
操作方法,分两种情况来描述:
a、选中第3轨,在空白处,按右键->设定选定轨道中的字幕块分组,选择第3组。这样,可以通过颜色来区分,不同的颜色,代表不同的分组。
同理,广告语,可以设定为第4组。

b、也可以选中字幕块,对字幕块进行单独分组,不同的字幕块,定义为不同的分组,实行分类管理。用颜色来管理,更加直观。

二、为什么我做出来的字幕,字体一个大一个小,大小不一呢?
以广告语为例。
广告语当中,既有中文,又有英文,还有数字,象这种情况,定义样式时,你不能设置为英文字体,必须设置为中文字体。
因为英文字体,它的字库里不带汉字、没有汉字,所以中文会显示异常,出现字体大小不一的奇怪现象。
记住一个原则:中文字幕或者以中文居多的字幕,必须设置为中文字体;英文字幕,必须采用英文字体。

操作方法:双击定义的样式,在ASS样式编辑窗口里,将字体设置为中文字体,然后Ctrl+S保存工程,这样就显示正常了。