
最近微信又出了一项新功能叫做“拍一拍”,虽然这项功能显得有些无聊,很多网友都觉得微信不如出删除对话框但不删除对话列表,修改语音的倍速等等来的实在,不过还是有很多网友将拍一拍玩出了花~

只要将昵称换一换,就会出现许多有趣的画面,让人忍俊不禁。

那么拍一拍应该如何用英文表达呢?有些小伙伴以为拍就是拍手的拍,叫做“clap”,有人觉得拍应该对应着“pat”轻拍,其实只要我们把微信切换成英文版,就能知道拍一拍的英文了。
所以拍一拍的英文叫做“nudge” [nʌdʒ]。英文释义就是指to seek the attention of by a push of the elbow 通过用肘部推别人来引起注意。

这个场景很像你的同桌,你的同事想要提醒你什么事,轻轻用手肘推你的样子了,十分生动形象。比如说:Jennie gave John a nudge to remind him to sit down.珍妮轻轻推了一下约翰,提醒他坐下。
当然nudge除了轻轻推人的意思,还有推力,推动某人做某事的意思。比如说:Jennie needs a little nudge to get her day going,for example,drinking a cup of coffee in the morning.珍妮需要早上喝杯咖啡来 nudge 一下自己。

那我们再看看大家误以为的 pat 还有其他轻拍的英文是什么意思吧~
pat



pat,它的英语释义是to touch someone gently several times with a flat hand to show that you care about them or want to make them feel better。
整句话意思就是指轻抚别人的背让他们感觉好点,包含着安慰的意思。比如你的朋友失恋了,这时候你就可以 pat 一下她来安慰她。

slap



这个词更倾向于暴力的掌掴,比如说甩巴掌。举个例子:She slapped his face hard。她重重的甩了他一巴掌。

clap



clap最常用的搭配就是 clap your hands 拍手鼓掌,如果感到开心你就拍拍手这样子的。

给大家出两道题,看看大家掌握了没有?
Jennie likes this movie and she() her hands from time to time.
A.Claps
B.Slaps
C.Nudges
John was ()by deskmate to pay attention to the blackboard .
A.Patted
B.Slaped
C.Nudged
欢迎知道答案的小伙伴把答案写在留言区,我会把正确的答案设为精选哦~
