base ring shell skirt skirt 压力容器_压力容器工程规定(中英文版)

(12) Nondestructive Test of Pressure Vessels JB4730-2000 压力容器无损检测

(13) Carbon Steel and Low Alloy Steel Forgings for Pressure Vessels JB 4726-2000

碳钢及低合金钢锻制压力容器

(14) Stainless Steel Forgings for Pressure Vessels JB 4728-2000 不锈钢锻制压力容器

(15) Seismic Protection Code for Petrochemical Equipment HG 3048-1996

石化设备地震保护规范

1.2.2 Vendor shall be responsible for making all aspects of materials, design, fabrication, inspection and testing conform to the requirements of the specified codes, standards and local regulations.

卖方负责根据指定的规范、标准和地方规章的要求提供材料、设计、制作、检测及试验。

Where there are conflicts between the requirements in Purchaser’s drawings/specifications and the specified codes/standards or local regulations, the order of precedence shall be as follows:

如果买方图纸/规范同指定的规范、标准或地方规章之间存在冲突,按以下先后顺序加以遵守:

(1) Local regulations 地方规章

(2) Engineering drawings 工程图纸

(3) Engineering specifications 工程规范

(4) Codes and standards 规范和标准

In such a case, Vendor shall promptly refer the conflicts to Purchaser in writing to obtaining Purchaser’s instruction.

在此情况下,卖方需及时书面告知买方以获得买方指示。

1.3 Units 单位

Unless otherwise specified, SI units shall be applied as the measurement system for the drawings and documents to be submitted. However, nominal sizes of piping components shall be in accordance with inch system.

除非另有规定,图纸及文件中所提及的单位均为国际制。但是,管道部件的公称尺寸应符合英制

1.4 Purchaser’s Drawing and Documents 买方图纸和文件

1.4.1 Purchaser will provide Engineering Drawing for each pressure vessel which contains such information as the shape, basic dimensions, estimated thickness and weight, design conditions, materials for primary parts, nozzle specifications, and details of internals as required by Vendor to accomplish his mechanical design of the pressure vessel.

买方需根据卖方要求为每台压力容器提供工程图纸说明形状、基本尺寸、估计厚度和重量、设计条件、主部件材质、设备口规格及内件详情,以便完成压力容器的机械设计。

When sketches, data sheets or duty specifications are provided, Vendor shall prepare Engineering Drawings covering the same contents as specified above. Such drawings may be used as Vendor’s assembly drawings with necessary information added.

在提供了草图、数据表或相关规格后,卖方应绘制包含上述同样内容的工程图纸。这些图纸在加上必要的信息后可用作卖方装配图。

1.4.2 Purchaser will provide D-123 “Vessel Standard” which supplements the above drawings and determines the detail construction of pressure vessels.

买方将提供D-123“容器标准”作为上述图纸的补充,并决定压力容器的具体施工。

When sketches or data sheets are provided, Vendor shall confirm Purchaser the application of each drawing in Vessel Standard.

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值