每日长难句
One
Two
About-face 转变
Dramatic 戏剧性的 极大地
IT was that 表示强调句,可以直接省去
介词表示非核心句子 with in approving 表示主动,谁主动----对应的上面的Federal Circuit法庭。
Pooling 同义转述 有聚集、汇集的意思。
Three
(1)三种结构:平行 嵌套、并列
(2)嵌套语句可以当成是插入语句,可以不用翻译
(3)主主谓谓 issue是当成主语 ruling裁决
Panel 小组,并列找前面想对应的
P5
生词:Tipping point引爆点 epidemics流行潮 in large part 在很大程度上
Minority 少数群体 informed见多识广 persuasive 有说服力的 well connected 人脉好的
p6
Has little to do with 与…没有关系
Each person so affected 受影响力的人 acquaintances熟人 in turn反转
P7
短语the principal requirement for 首要的要求 cascades 瀑布 widespread propagation 广泛传播 not but 不是----而是 critical mass重要的群体。
P8
When 引导的是状语从句 oversll planning整体规划 fold
P9
短语:bull run 牛市的趋势
P10
Interest 利益 far beyond 远远超出
Enormous egos 巨大的自负 greed贪婪 industries行业。