kiss - 亲吻
away - 离开
但 kiss away 的含义不是吻别,其真正的含义是:
kiss away - 吻掉(泪水或悲伤);不停地吻,用甜蜜的吻化解伤心的事情,后接的宾语常常是 tear、sorrow 或 pain,一般翻译为吻走你的伤悲。
kiss away 是一个非常浪漫的表达,安慰亲人或伴侣的时候可以用上哦~
- Let me kiss your tears away and I will always be by your side.
- 让我吻掉你的泪水吧,我也会一直陪在你身边的。
【关于 kiss 的扩展】
kiss the post - 吃闭门羹;为时已晚
post 是邮件,但是 kiss the post 的意思不是温柔地亲吻邮件,而是无奈地吃了闭门羹。
give someone the cold shoulder - 让某人吃闭门羹
cold shoulder - n.冷落;冷淡
吃闭门羹就是被人冷落了,cold shoulder 表示冷落,不是肩膀冷,因此 give someone the cold shoulder 要翻译成让某人吃闭门羹。
- I visited specially a customer yesterday,but I kissed the post.
- 昨天我特意去拜访一个客户,但是我吃了闭门羹。
kiss of death
-
“死神之吻,乍看有益但会导致毁灭的行为”,简而言之就是 “作死行为”。
-
Trying to please an audience is the kiss of death for an artist.
-
试图取悦观众对艺术家来说无疑是自取灭亡。
the kiss of life - 人工呼吸
the kiss of life - 不是亲吻生命,而是关键时刻能救命的人工呼吸。
- The kiss of life is a valid measure of first aid.
- 人工呼吸是一种有效的急救办法。