Effective C++ 英中简繁术语对照

英中简繁术语对照

介绍

这里列岀本书出现之编程术语的英中对照。本中文版在海峡两岸同步发行,因 此我也列出本书简繁两版的术语对照,方便某些读者从中一窥两岸计算机用语。

表中带有*者表示本书对该词条大多直接釆用英文术语。中英术语的选择系 由以下众多考虑中取其平衡:

  • 业界和学界习惯。即便是学生读者,终也要离开学校进入职场;熟悉业界和学 界的习惯用语(许多为英文),避免二次转换,很有必要。
  • 这是一本中文版,需顾及中文阅读的感觉和顺畅性。过多保留英文术语会造成 版面的破碎与杂乱!然若适度保留英文术语,可避免某些望之不似术语的中文 出现于字里行间造成阅读的困扰和停顿,有助于流畅的思考和留下深刻印象。
  • 凡涉及C++语言关键字之相关术语皆保留。例如class, struct, template, public, private, protected, static, inline, const, namespace
  • 以上术语可能衍生复合术语,例如与class相关的复合术语有base class, derived class, super class, subclass, class template 此类复合术语如果不长,尽皆保留 原文;若太长则视情况另作处理(也许中英并陈,也许赋予特殊字体).
  • 凡计算机科学所称之数据结构名称,尽皆保留。例如stack, queue, tree, hashtable, map, set, deque, list, vector, array 偶尔将 array 译为数组。
  • 某些流通但不被我认为足够理想之中译词,保留原文不译。例如reference.
  • 某些英文术语被我刻意以特殊字体表现并保留,例如pass by reference, pass by value、copy 构造函数、assignment 操作符、placement new
  • 少量术语为顾及词性平衡,时而釆用中文(如指针、类型)时而釆用英文(如 pointer, type)。
  • 索引之于科技书籍非常重要。本书与英文版页页对译,因此原封不动保留所有 英文索引

过去以来我一直不甚满意object和type两个术语的中译词:“对象"和"类型”, 认为它们缺乏术语突出性(前者正确性甚至有待商榷),却又频繁出现影响阅读, 因此常在我的著作或译作中保留其英文词或偶尔采用繁体版术语:“物件”和“型 别”。但现在我想,既然大家已经很习惯这两个中文术语,也许我只是杞人忧天。 因此本书釆用大陆读者普遍习惯的译法。不过我仍要提醒您,"object"在Object Oriented技术中的真正意义是"物体、物件"而非"对象、目标”。

英简繁术语对照表

英文术语 简体版译词 繁体版译词
abstract 抽象的 抽象的
abstraction 抽象性、抽象件 抽象性、抽象件
access 访问 存取’取用
access level 访问级别 存取級別
access function 访问函数 存取函式
adapter 适配器 配接器
address 地址 地址
address-of operator 取地址操作符 取址運算子
aggregation 聚合 聚合
algorithm 算法 演算法
allocate 分配 配置
allocator 分配器 1配置器
application 应用程序 '應用程式
architecture 体系结构 體系結構
argument 实参 引數
* array 数组 陣列
arrow operator 箭头操作符 箭頭運算子
assembly language 汇编语言 組合語言
*assert(-ion) 断言
assign(-ment) 赋值 賦値
assignment op
  • 0
    点赞
  • 2
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 打赏
    打赏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

呆萌宝儿姐

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值