1.中国汉族人的全名由姓和名组成。
分块:
Han Chinese
full name
consist of
family name
given name
组合:
The full name of Han Chinese consist of family name and given name.
2.中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后。
分块:
Chinese name
特点?character
family name
always
front
given name
follow
behind
合并:
The character of Chinese name is that family name is always front and given name follows behind family name.
3.千百年来,父姓一直世代相传。
thousands of :成千上万
hundred
自从千年前。
since thousands years ago
For thousands of years
family name of father
一直?
pass on:传递
from generation to generation
合并:
since thousands of years ago,family name of father has passed on from generation to generation.
ps:如果是我自己的话,我会这么写。
4.然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。
However
nowadays
Children
mother
common
it is adj that 从句
follow
合并:
However,nowadays,it is common that family name of children follows (这里谓语动词用单数还是复数)(单数吧,姓是不可数的) their mother's family name.
5.一般来说,名有一个或两个汉字,通常承载父母对孩子的愿望。
generally
given name
or
character
be used to doing :习惯于做某事
usually
承载,寄托,带有,代表
load
wishes that parents hope their children become ???这句不会
应该可以翻译成:wishes of parents towards their children
最后一段话修饰的是谁?
句子?
汉字?
名?
我觉得是名。
但我也感觉是句子。
合并:
Generally,given name has one chinese character or two chinese characters,which usually
loads the wishes of parents towards their children.
ps:自己看着觉着真是纯纯大白话。
6.从孩子的名字可以推断出父母希望孩子成为什么样的人,或者期望他们过什么样的生活。
from the name of children
know
hope that 从句
expect that sb do sth.
什么样的人???
怎么翻译?
what kind of people
什么样的生活?
what kind of life
合并:
We can know that parents hope that their children become what kind of people or live in(我觉得可以用in吧) what kind of life.
7.父母非常重视给孩子取名,因为名字往往会伴随孩子一生。
pay much attention to doing sth
give sb sth
due to 后跟词或词组
because/as
usually/tend to
accompany
all the life
合并:
Parents pay much attention to giving their children name,because name usually accompanies
children all the life.