整体分析:
1.内容:描写了建筑的结构特点,例如长、宽、跨度,以及建的由来、带给人类的益处
2.时态:大多是一般现在时,旨在进行一个描述而“类似设计的桥梁直到14世纪才在欧洲出现,比赵州桥晚了700多年”是描述历史,是一个过去发生的事件,所以用一般过去时。
3.多注意各种句式的用法以及多积累词汇以及句式结构,多想想是否还有其他的词可以换用,哪个更实用。
一、赵州桥
1.赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米,跨度37.37米。
The Zhaozhou Bridge, built in the Sui Dynasty around 605, is 50.82 meters long, 9.6 meters wide and 37.37 meters across.
分析:
长......米,宽......米,宽......米,动词变为名词性,.........long,.........wide,.....across
“built in the Sui Dynasty around 605”,作同位语,使句子更高级,更具有连贯性。
2.天才建筑师李春//设计并监督//了桥的建设。
The talented architect Li Chun designed and supervised the bridge's construction.
(一个完整的句子)
supervise 监督
architect 建筑师
construction 建筑
3.赵州桥结构新颖、造型优美。
The Zhaozhou Bridge boasts a novel structure and beautiful shape.
(赵州桥有一个新颖的结构,优美的造型)
novel 新颖的
boast 英/bəʊst/ 美/boʊst/
4.桥//有一个大拱//在打拱的两端各有一个小拱,帮助排泄洪水、减轻桥梁重量//并//节省石材。
The bridge has a large arch with two smaller arches at each end to help drain flood, reduce the weight of the bridge and save stone.
arch n.拱形物
drain英/dreɪn/ 美/dreɪn/
5.建成以来,该桥//经受了(有)//多次洪水和地震,但//其主体结构//仍然//完好无损,至今仍在使用。
Since its completion, the bridge has withstood numerous floods and earthquakes, but its main structure remains intact and is still utilized today.
分析:
completion,complete的名词形式,也可以用被动语态来表示“建成以来”since completed
withstood v.抵挡,经得起(withstand的过去式)
utilize v.使用,利用(比use高级)
numerous 大量的
6.赵州桥//是//世界桥梁建筑史上//的一项//创举,是中国古代文明史上的//一项杰出成就。
The Zhaozhou Bridge is a pioneering undertaking in the history of bridge construction in the world and an outstanding achievement in the history of ancient Chinese civilization.
分析:
是.......,是........,用and连接
a pioneering undertaking 一项壮举
ancient Chinese civilization 中国古代文明
7.类似设计的桥梁//直到14世纪//才在欧洲//出现,比赵州桥晚了700多年。
Bridges with similar design did not appear in Europe until the 14th century, over 700 years after the Zhaozhou Bridge.
分析:
not......until......直到.......才.......
with+n,表伴随,修饰限定bridge
二、南京长江大桥
1.南京长江大桥//是//长江上首座由中国设计、采用国产材料建造的铁路、公路两用//桥,
The Nanjing Yangtze River Bridge is the first railway and highway dual-purpose bridge over the Yangtze river designed by China and built with domestic materials.
分析:
over表示在某垂直正上方(桥与河的关系)
by 使用
domestic 国内的
2.上层的4车道公路桥//长4589米,下层的双轨道铁路桥//长6772米。
The upper four-lane highway bridge is 4,589 meters long, while the lower double-track railway bridge is 6,772 meters long.
积累:
上层 the upper 下层 the lower
4车道公路 four-lane highway 双轨道铁路 double-track railway(连字符连接构成一个形容词)
3.铁路桥//连接//原来的天津一浦口和上海一南京两条铁路线,使火车过江从过去一个半小时缩短为现在的2分钟。
The railway bridge connects the former Tianjin-Pukou and Shanghai-Nanjing railway lines, shortening the railway crossing time from one and a half hours in the past to two minutes now.
分析:后半句V-ing形式连接后半部分,表示一个承接关系。长句子得分点。
connect A and B,把A与B连接起来。
from .......to......从......到......
4.大桥//是南北交通的重要枢纽,也是南京的著名景点之一。
The bridge is an important junction of north-south traffic and one of the famous scenic spots in Nanjing.
积累:
junction 枢纽
and连接两个并列名词(枢纽、景点)
famous scenic spots 著名的景点
5.南京长江大桥的建成//标志着//中国桥梁建设的一个飞跃,大大方便了长江两岸的物资交流和人员来往,对促进经济发展和改善人民生活//起到了//巨大作用。
The completion of the Nanjing Yangtze River Bridge //marked //a great leap forward in China's bridge construction,// greatly facilitating the exchange of goods and personnel between the two sides of the Yangtze River, and playing a huge role in promoting economic development and improving people's lives.
三、卢沟桥
1.卢沟桥位于天安门广场西南15公里处,横跨永定河,是北京现存最古老的多拱石桥
Located 15 kilometers southwest of Tiananmen Square, Lugou Bridge spans the Yongding River and is the oldest surviving multi-arch stone bridge in Beijing
分析:“卢沟桥位于”located,lied等,过去分词位于句首,表示卢沟桥的状态。
2.卢沟桥//最初//建成于1192年,1698年重建,由281根柱子//支撑。每根柱子上都有一头石狮。
The original construction of the bridge was completed in 1192 and then in 1698 the bridge was reconstructed.It is supported by 281 pillars and on each pillar stands a stone lion.
分析:
3.这些石狮的头、背、腹部或爪子上都藏着更多的狮子。
There are more lions hiding on the head, back or under the belly or on paws of each lion.
分析:.......有........,there be 句型
belly 腹部,肚子
paw爪子
4.这些石狮生动逼真,千姿百态(很多种姿态),是//卢沟桥石雕艺术的精品。
These stone lions are vivid and realistic, with a variety of postures, and are the fine art of stone carving in Lugou Bridge.
生动逼真的 vivid and realistic
石雕艺术的.....of stone carving (of......,.....的)
5.桥上的石狮不计其数,因而北京地区//流传着“卢沟桥上的狮子--数不清”的说法。
It is often said in Beijing "there are countless lions on the Lugou Bridge “since there are so many stone lions on the bridge .
分析:It is said......据说......
6.卢沟桥//不仅//以其美学特征闻名于世,还//被公认为是石桥建筑史上的一座丰碑.
Lugou Bridge is not only famous for its aesthetic features,but also recognized as a monument in the history of stone bridge architecture.
分析:
not only.....but also连接两个并列的成分,不仅.....还......
be famous for 因.....而出名
monument 丰碑
in the history of .......的历史