Zen Cart最大的缺憾 即是背景的人機交互性體驗尤爲之差勁,
尤其不适合西方人的把持習慣,
本來操作性就蕪雜 再加上默認環境下 網店設置爲何語言 後盾就爲對應的語種,
素日運維的确有點腦袋大,
正本 Zen Cart後援中文化 之教程 滿網皆是,
利用門徑也很容易 等于幾步複制粘貼就完事兒, 然則網上大多教程但凡複制來粘貼去,
壓根兒就沒把此中的要點 暗指性的指出, 結果形成按哪些教程哄騙後的網店,
在實際經營中 會出現諸多語言不結婚的問題, 出現最大最多的即是郵件通知也中文化的标題問題,
這裏再一次的藐視一下哪些從不考據技術使用類文章可行性的複制黨和采集黨們一下,
Zen Cart布景中文化 真實的實現 需要兩一小塊 一是 對應的語言文件掩飾籠罩與修正
二是 數據庫的批改 二者中 後者 若是感觸有一定的複雜性 操縱上有難度, 可以疏忽掉,
可是 在波及商店設置工程中, 将沒法透露表現中文菜單,
好了 廢話繁瑣完, 劈頭進入正題,
利用如下:
第一步 都知道的 覆蓋對應的措辭文件,
進入 你的背景目錄/includes/languages/ 下,
将 schinese.php 和 schinese 文件夾 複制一份備用,
以替換後台英文爲例, 将此途徑下的 english.php 與 english 文件夾改名, 以備後用,
将上面的複制備用的 schinese.php 文件 和 schinese 文件夾 更名爲 english.php 與 english,
如許, 就完成了配景中文化, 然而标題問題遠不有結束,
要是僅多麽 就會招緻 上面提到的網店使用諸多措辭項不婚配問題,
持續如下操縱, 打開 更名後的 english.php 文件(注: 實踐此文件當時爲中文說話文件),
将 下面 代碼變革爲 真英文措辭聲名文件中的對應的代碼:
1 2 3 4 5 6 7 |
setlocale(LC_TIME, ‘zh_CN.UTF-8′); define(‘DATE_FORMAT_SHORT’, ‘%Y/%m/%d’); // this is used for strftime() define(‘DATE_FORMAT_LONG’, ‘%Y年 %m月 %d日’); // this is used for strftime() |