2019年6月六级阅读翻译总结

1. The importance of team spirit and communication in the workplace

团队精神和交流合作的重要性。

 

2. The importance of Mutual Understanding and Respect in Interpersonal Relationships

在人际关系中相互理解和尊重的重要性

 

3. the importance of motivation and methods in learning 

动机和方法的重要性。

 

从简单到难:3,1,2

 

翻译:

方言,汉语,成语

 

成语是汉语中的一中独特的表达方式,大多由四个汉字组成

Idiom is a unique way of expression in Chinese, mostly composed of four Chinese characters

Chinese idioms is the speical expression in Chinese.

Idiom is a unique way of expression in Chinese

usualy made of 4 Chinese 

 

它们高度简练且形式固定, 

They are highly concise and fixed in form

They are very simply and have fix form 

 

但通常能形象地表达出深刻的含义。

But usually it can express deep meaning vividly.

But they can express deep meaning 

 

成语大多来源于中国古代的文学作品

Most idioms come from ancient Chinese literature

通常与某些神话,传说,或者历史世界有关

Usually associated with certain myths, legends, or historical worlds

 

如果不能直到某个成语的出处,就很难理解其确切的含义。

If we can not know where the Chinese idioms come from, We can not know the meaning in fact

If you can't get to the source of an idiom, it's difficult to understand its exact meaning.

 

因此,学习成语有助于人们更好地理解中国传统文化。

So, Leaning Chinese idioms can help people unsterdand Chinese curture better.

 

Therefore, learning idioms can help people better understand Chinese traditional culture.

 

成语在日常会话和文学创作中广泛使用。

Chinese idioms is widely used in Daily talk and 

成语在日常会话和文学创作中广泛使用。

Idioms are widely used in daily conversation and literary creation.

 

恰当使用成语可以使一个人的语言更具表现力,交流更有效。

Proper use of idioms can make a person's language more expressive and effective.

 

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值