机器翻译重要过程(1)---数据预处理

在构建双语统计翻译系统前,数据预处理是关键步骤,包括中文和英文的分词处理。中文分词常借助工具如ICTCLAS,或采用正向最大匹配法,特殊类型如数字、日期、时间、网址需泛化处理。英文处理涉及大小写转换、句尾处理和不可枚举类型识别。预处理确保了双语数据的一致性和泛化效果,有利于后续词对齐及规则抽取。
摘要由CSDN通过智能技术生成

       目前有如之前基于统计的开源翻译系统介绍中提到的许多开源统计翻译系统,在由原始平行语料到形成最后的翻译系统的整个过程中,它们有一些相同的处理步骤,从这次的文章开始,陆续介绍几个最重要的过程做法及其意义。

       一般在我们得到双语平行语料之后,在构建双语统计翻译系统之前,都会有一个双语数据预处理的过程,为后续例如词对齐处理提供分好词且格式恰当的双语数据。这里以汉英双语数据举例。

       在中英翻译系统构建过程中,对于中文和英文的数据预处理,方式是不一样的。


1)中文分词处理

      之前提到了,这一步可以使用中科院分词系统ICTCLAS完成,如果不使用这些附

  • 5
    点赞
  • 11
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值