看来学计算机始终无法避开英语,经典优秀的专业书籍几乎全部是英文的,翻译过来总存在一些不尽如人意的地方,这倒还可以克服,毕竟,翻译得质量还是不错的。
但最要命的是——经典的英文书籍,翻译得却奇烂无比,而偏偏这本书又是你急需的!
选英文版?看起来十分吃力,还怕领会错了。看中文版?那种误人子弟的译者,你放心吗!
还有一点致命的,一本外文经典被翻译了后,一般就不会有其他出版社和译者重翻了,可能是版权收益问题吧,要命啊......
不过有时想想,不仅仅是专业方面需要英语,能够听说英语,其他方面也会很有帮助,而且,还是很有型的。
哎,我想学好英语啊!