所有Developer Express .NET产品都有本地化资源,比如按钮属性,控件属性描述,菜单项,确认和错误的信息等等,所有这些资源字符串可以很容易地被翻译成各种语言。
如何实现上述的汉化呢?Dev汉化总结下来一般分三种形式:一种是利用已经汉化好的资源包;一种是使用本地对象类,利用代码汉化;还有就是资源包和代码结合。下面我们就这三种情况的实现方法和各自的利弊做一详细的讲解。
一、利用资源包汉化
一、如何使用资源包进行汉化
首先,您需下载现有的资源包(资源包汉化由慧都科技提供,下载链接地址www.devexpress.com/kb=A421)将所需的汉化的资源zh-CHS中国 (简体) 、zh-CN中国 (中国)、zh-TW 中国 (台湾)拷贝到执行目录下。利用CurrentThread.CurrentUICulture加载资源包。参照代码如下:
Code
1static void Main()
2{
3 System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new System.Globalization.CultureInfo("zh-CHS");
4 Application.Run(new Form1());
5}
6
二、如何修改资源包
资源包有一个跟Dev组件同样的强名密钥文件StrongKey.snk。如果你想编译资源文件,你可以做到这一点,只要你拥有组件完整的源代码,重新指定强名密钥文件,获得自己的StrongKey.snk。具体实现可查阅MSDN Library。
1、 拷贝StrongKey.snk从安装的源代码的目录"Program Files"Developer Express .NET vX.Y"Sources"DevExpress.Key" 到当前资源包的DevExpress.Key目录。(vX.Y为当前安装版本号)
2、 打开资源包Localization.sln工程,根据下面提及的使用本地化方法找出要汉化的属性,当然如果你购买了源代码也可以查看源代码Localization类里面的本地化方法列出的变量来实现你需要的汉化。
3、 重新生成资源文件,这时对应的Dll将在DevExpress.DLL文件夹中。
注:利用现有资源包汉化使用简单,运用也最普遍,但因目前汉化的资源不全,往往会修改资源包。然而StrongKey.snk强名密钥文件商家不可能提供,因为那是他们的签名。如果在没有自己StrongKey.snk的情况下重新编译资源包,那只能将自己修改好的资源文件,借助于商家来帮助重新编译。
二、使用本地对象汉化
每一个Dev组件或者库都有其相对应的本地化类。其实本地化的过程很简单,首先创建一个子类继承相对应的本地化基类(参照下面表),重载GetLocalizedString方法,这方法应该返回字符串的具体字符串资源标识符。其次,就是调用该类,实例化对应类的静态Active属性。
Control | Class |
XtraBars | DevExpress.XtraBars.Localization.BarLocalizer |
XtraCharts | DevExpress.XtraCharts.Localization.ChartLocalizer |
XtraEditors Library | DevExpress.XtraEditors.Controls.Localizer |
XtraGrid | DevExpress.XtraGrid.Localization.GridLocalizer |
XtraLayout | DevExpress.XtraLayout.Localization.LayoutLocalizer |
XtraNavBar | DevExpress.XtraNavBar.NavBarLocalizer |
XtraPrinting Library | DevExpress.XtraPrinting.Localization.PreviewLocalizer |
XtraPivotGrid | DevExpress.XtraPivotGrid.Localization.PivotGridLocalizer |
XtraReports | DevExpress.XtraReports.Localization.ReportLocalizer |
XtraScheduler | DevExpress.XtraScheduler.Localization.SchedulerLocalizer |
XtraSpellChecker | DevExpress.XtraSpellChecker.Localization.SpellCheckerLocalizer |
XtraTreeList | DevExpress.XtraTreeList.Localization.TreeListLocalizer |
XtraVerticalGrid | DevExpress.XtraVerticalGrid.Localization.VGridLocalizer |
具体代码实现:
一、实现上述汉化,您需要在代码中添加如下代码:
代码汉化
1 public class ChEditLocalizer : Localizer
2 { // 重载 GetLocalizedString 方法
3 public override string GetLocalizedString(StringId id)
4 { switch (id)
5 { // PictureEdit 菜单汉化
6 case StringId.PictureEditMenuCut: return "剪切";
7 case StringId.PictureEditMenuCopy: return "复制";
8 case StringId.PictureEditMenuPaste: return "粘贴";
9 case StringId.PictureEditMenuDelete: return "删除";
10 case StringId.PictureEditMenuLoad: return "加载";
11 case StringId.PictureEditMenuSave: return "保存";
12 // TextEdit 菜单汉化
13 case StringId.TextEditMenuCut: return "剪切";
14 case StringId.TextEditMenuCopy: return "复制";
15 case StringId.TextEditMenuPaste: return "粘贴";
16 case StringId.TextEditMenuDelete: return "删除";
17 case StringId.TextEditMenuSelectAll: return "全选";
18 case StringId.TextEditMenuUndo: return "返回";
19 // DateEdit 控件汉化
20 case StringId.DateEditToday: return "今天";
21 case StringId.DateEditClear: return "取消";
22 }
23 return "";
24 }
25}
26
27 public class MyTreeListLocalizer : TreeListLocalizer
28 {
29 public override string GetLocalizedString(TreeListStringId id)
30 {
31 switch (id)
32 {
33 //TreeList列菜单汉化
34 case TreeListStringId.MenuColumnSortAscending: return "升序";
35 case TreeListStringId.MenuColumnSortDescending: return "升序";
36 case TreeListStringId.MenuColumnBestFit: return "固定列";
37 case TreeListStringId.MenuColumnBestFitAllColumns: return "固定所有列";
38 case TreeListStringId.MenuColumnColumnCustomization: return "自定义列";
39 }
40 return "";
41 }
42 }
43
二、一旦ChEditLocalizer和MyTreeListLocalizer被创建你能设定对应的Active,实现方法参照如下:
Active
private void Form1_Load(object sender, EventArgs e)
{
Localizer.Active = new ChEditLocalizer();
TreeListLocalizer.Active = new MyTreeListLocalizer();
}
注:代码汉化可以让用户自定汉化内容,但一旦重载GetLocalizedString方法,就必须对整个对象类汉化,代码量较大。当然,如果您只想对局部属性进行汉化,其他的保留英语,你可以在返回为空的代码:
return "";修改为return base.GetLocalizedString(id);
三、资源包与代码结合
这种方法介于上述两种方法之间,既使用了资源包,减少了代码汉化的工作量,又在资源包没有满足汉化的基础上修改追加汉化,但仍然存在比如XtraEditors资源包中有复制与粘贴汉化调换了,就必须对整个Localizer类的成员进行汉化的情况。具体实现可在应用程序初期化时同时追加下面代码:
Code
System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new System.Globalization.CultureInfo("zh-CHS");
Localizer.Active = new ChEditLocalizer();
补充:如果你购买了源代码,并且有自己的StrongKey.snk强名密钥文件,那么直接在对应的控件源代码中修改GetLocalizedString的每一个返回值,使用重新编译源代码的Dll文件来达到直接汉化的目的,但同样会花费很大的工作量。
与网上其它关于 DevExpress 汉化的文章不同,本文提供了DevExpress WinForm 汉化和 WebForm(ASPxControls) 汉化的最简单最实用的方法,能让你快速实现对DevExpress 的汉化。同时也说明了使用原始 .resx 文件实现汉化的方法。
WebForm(ASPxControls) 汉化效果图
WinForm 汉化效果图
如何实现上述的汉化呢?DevExpress 汉化总结下来一般分三种形式:
一、利用已经汉化好的资源包;
二、使用本地对象类,利用代码汉化;
三、资源包和代码结合。
本文只讲述用汉化好的资源包进行汉化的方法,因为此种方法最简单实用。
1. WebForm(ASPxControls)汉化
第一步:
在你的项目中添加一个资源文件夹"App_GlobalResources"
第二步:
找到本地化资源文件,将其全部复制到 App_GlobalResources
所有的 ASP.NET Controls 都有本地化资源文件, 默认情况下这些文件放在以下目录:
C:/Program Files/Developer Express .NET vX.Y/Sources/DevExpress.Web.ASPxGlobalResources/
第三步:
直接到DevExpress网站下载相应版本的 中文资源文件 ,若没有对应版本的资源,也没有关系。将先前复制到 App_GlobalResources 目录下的文件在复制一份,用 visual studio 直接对其编辑,自己汉化。例如:
将 DevExpress_Web_ASPxEditors_vX_Y.resx 重命为 DevExpress_Web_ASPxEditors_vX_Y.zh-CHS.resx , 打开文件对其进行汉化。
做好之后的效果图如下:
下面还要修改 web.config 文件, 在 system.web 下加入
<globalization uiCulture="zh-CHS"/>
至此,完成了对 WebForm 的汉化。
2. WinForm汉化
其实相对于 WebForm 汉化来说,WinForm 的汉化要更简单一些。在 DevExpress 的安装目录下找到已有的汉化资源包 zh-CHS
默认位置为:C:/Program Files/DevExpress X.Y/Components/Sources/DevExpress.DLL 。
如果没有也没关系,可以到DevExpress的官网下载对应版本的 中文资源包,将所需的汉化的资源zh-CHS中国 (简体) 、zh-CN中国 (中国)、zh-TW 中国 (台湾)拷贝到执行目录下。利用 CurrentThread.CurrentUICulture 加载资源包。参照代码如下 :
static void Main()
{
System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new System.Globalization.CultureInfo(
System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new System.Globalization.CultureInfo("zh-CHS");
Application.Run(new Form1());
}