刘晓伟ID:lxwde
165909次访问,排名445好友0人,关注者2
lxwde的文章
原创 27 篇
翻译 34 篇
转载 0 篇
评论 244 篇
最近评论
mldstk:wow power leveling
lshvs2006:你好,你設計的東東非常不錯。
但是,現在有個疑問,不知道,怎樣保存設計的文件,
存成XML 文件格式可能會好一點,但是,不知道如何去存? 需要調用什么接口 或是 需要寫什么 方法嗎?

期待您的指教。謝謝

lsh2011@163.com
zeeler:补上这一部分吧(本人中文表述能力没有lxwde强哦 :) ):
The Singleton
也许最简单的设计模式是Singleton模式了,它可以给某种类型提供唯一的对象,下面是个例子:
(译者按:例子省略)
创建一个唯一对象的关键是防止客户程序员(client programmer)用其他任意方法创建对象,只能用你提供的方法。你必须把所有构造器写成p……
zeeler:翻译的不错呀,全力支持!
不过在Design principles和Classifying patterns之间还有个The Singleton部分好像lxwde漏掉了?还是Bruce Eckel修改版面了?
总之,支持呀,本来我也想翻译一下的,不过没有lxwde这么有毅力,翻译一节就停了,实在很累的,所以非常敬佩lxwde能坚持做这么多!
roger_77:可惜,
这个库被boost放弃了,加入另一个ASIO的网络类库
文章分类
收藏
    相册
    链接
    My articles on codeproject
    SharpFormEditor下载
    Thinking in Patterns中文版
    友情链接
    alai04
    C++的罗浮宫
    fatalerror99
    存档
    软件项目交易
    订阅我的博客
    XML聚合  FeedSky
    订阅到鲜果
    订阅到Google
    订阅到抓虾
    订阅到BlogLines
    订阅到Yahoo
    订阅到GouGou
    订阅到飞鸽
    订阅到Rojo
    订阅到newsgator
    订阅到netvibes

    翻译 翻译TIPatterns--目录(Contents)收藏

    新一篇: 翻译TIPatterns--前言(Preface)&绪论(Introduction) | 旧一篇: 翻译TIPatterns--封面

     

    Thinking in Patterns with Java
      http://www.mindview.net/Books/TIPatterns/ 

    (2005-07-22,本书中文pdf版本已制作完成,下载在下面的地址上右键选择目标另存为:ttp://www.freewebs.com/lxwde/Thinking%20in%20Patterns.zip

    。。。。。。

    我把原文的目录补贴出来,本来想慢慢翻完了一起贴,可实在是越来越没动力。希望贴出来以后能翻的快一点。

     (可以点进去的是基本翻译好的) 

    前言(Preface)

    绪论(Introduction)

    The Y2K syndrome. 11 

    Context and composition. 12 

    A word about checked exceptions 13 

    模式概念(The pattern concept) 15 

    What is a pattern. 15 

    Pattern taxonomy. 17 

    Design principles. 18 

    Classifying patterns. 19 

    The development challenge. 21 

    Unit testing. 21 

    Location of test code. 22 

    简单化(Simplifying Idioms) 22 

    Messenger. 22 

    Collecting Parameter. 24 

    对象数量(Object quantity) 25 

    Singleton. 25 

    Exercises. 27 

    Object pool 27 

    Exercises. 30

    对象去耦(Object decoupling) 30 

    Proxy: fronting for another object 31

    The PoolManager using Proxy. 33 

    Dynamic Proxies. 36 

    State: changing object behavior? 38 

    Iterators: decoupling algorithms from containers 44 

    Type-safe iterators. 45 

    Exercises. 46 

    分解共同性(Factoring Commonality) 47 

    Strategy: choosing the algorithm at run-time 48 

    Policy: generalized strategy. 50

    Template method. 50 

    Exercises. 52 

    封装创建(Encapsulating creation) 52 

    Simple Factory method. 53 

    Polymorphic factories. 55 

    Abstract factories. 58 

    Exercises. 61 

    特化创建(Specialized creation) 61 

    Prototype. 61 

    Builder. 62 

    Exercises. 66 

    太多(Too many) 66 

    Flyweight: too many objects. 66 

    Decorator: too many classes. 69 

    Basic decorator structure. 70 

    A coffee example. 70 

    Class for each combination. 70 

    The decorator approach. 73 

    Compromise. 78 

    Other considerations. 82 

    Exercises. 83 

    连接不同类型(Connecting different types) 84 

    Adapter. 84 

    Bridge. 87 

    Exercises. 93 

    灵活的结构(Flexible structure) 93 

    Composite. 93 

    系统解耦(System decoupling) 95 

    Observer. 95 

    Observing flowers. 97 

    A visual example of observers. 101 

    Mediator. 103 

    Exercises. 104 

    降低接口复杂度(Reducing interface complexity)  104 

    Façade. 105 

    Package as a variation of Façade? 106 

    算法分解(Algorithmic partitioning) 106 

    Command: choosing the operation at run-time? 106 

    Exercises. 109 

    Chain of responsibility. 109 

    Exercises. 112 

    外部化对象状态(Externalizing object state)  113 

    Memento. 113 

    复杂的交互(Complex interactions)  114 

    Multiple dispatching. 114 

    Visitor, a type of multiple dispatching? 117 

    Exercises. 119 

    多个编程语言(Multiple languages)120 

    Interpreter motivation. 121 

    Python overview.. 122 

    Built-in containers. 123 

    Functions. 124 

    Strings. 125 

    Classes. 127

    Creating a language. 130 

    Controlling the interpreter. 134 

    Putting data in. 134 

    Getting data out. 140 

    Multiple interpreters. 143 

    Controlling Java from Jython? 144 

    Inner Classes. 148 

    Using Java libraries. 148 

    Inheriting from Java library classes? 150 

    Creating Java classes with Jython? 151 

    Building the Java classes from the Python code? 156 

    The Java-Python Extension (JPE)? 157 

    Summary. 157 

    Exercises. 158 

    复杂系统的状态(Complex system states)  159 

    StateMachine. 159 

    Exercises. 169 

    Table-Driven State Machine. 169 

    The State class. 171 

    Conditions for transition. 172 

    Transition actions. 172 

    The table. 172 

    The basic machine. 173 

    Simple vending machine. 174 

    Testing the machine. 179 

    Tools. 180 

    Table-driven code: configuration flexibility? 180 

    Table-driven code using anonymous inner classes? 180 

    Exercises. 180 

    模式重构(Pattern refactoring)  181 

    Simulating the trash recycler. 182 

    Improving the design. 186 

    “Make more objects”. 186 

    A pattern for prototyping creation? 189 

    Trash subclasses. 193 

    Parsing Trash from an external file? 195 

    Recycling with prototyping. 198 

    Abstracting usage. 199 

    Multiple dispatching. 203 

    Implementing the double dispatch?? 204 

    The Visitor pattern. 211 

    A Reflective Decorator. 214 

    More coupling?. 219 

    RTTI considered harmful?. 220

    Summary. 223 

    Exercises. 224 

    项目(Projects)  225

    Rats & Mazes. 225 

    Other maze resources. 230 

    XML Decorator. 230 

    附录:工具(A: Tools) 230 

    Ant extensions. 231 

    Array utilities. 232

    发表于 @ 2004年08月04日 09:26:00|评论(loading...)|编辑

    新一篇: 翻译TIPatterns--前言(Preface)&绪论(Introduction) | 旧一篇: 翻译TIPatterns--封面

    评论

    #120fps 发表于2005-03-10 23:12:00  IP:
    TrackBack来自《Thinking in Patterns with Java》

    Chinese Verson.Thinking in Patterns with Java

    Bruce Eckel's MindView, Inc: Books & Book Support

    封装创建(Encapsulating creation)
    #最熟悉的陌生人 发表于2004-08-04 19:33:00  IP: 61.186.251.*
    多谢楼主做这么有功德的事
    加油呀!
    #lxwde 发表于2004-08-04 20:00:00  IP: 165.170.128.*
    谢谢鼓励,希望我能坚持下去!还好最近项目不是很忙。
    #英语不好 发表于2004-08-04 21:14:00  IP: 219.140.239.*
    我支持你!不要太着急,要保持细水长流的心情,
    可不能半途而废
    #shuise 发表于2004-08-05 01:08:00  IP: 221.204.70.*
    ding
    #gemmyfang 发表于2004-08-05 08:15:00  IP: 218.5.92.*
    楼主加油!!!
    #winux 发表于2004-08-05 13:10:00  IP: 61.144.50.*
    我可以帮忙翻译,楼主可以联系我
    winux0@msn.com
    #cx 发表于2004-08-05 20:58:00  IP: 219.239.27.*
    继续努力
    ,期待中
    #erictang2003 发表于2004-08-05 21:11:00  IP: 220.112.197.*
    加油!!!
    #whuige 发表于2004-08-05 08:43:00  IP: 202.96.122.*
    //支持!
    #Yang 发表于2004-08-05 10:09:00  IP: 210.21.122.*
    多谢楼主的提醒,才知道有这么一本好书。
    #lxwde 发表于2004-08-06 09:47:00  IP: 165.170.128.*
    winux兄如果有时间,不如翻译Thinking in Enterprise Java 吧,很想看到这本书的中文版。
    #jack 发表于2004-08-05 16:53:00  IP: 218.21.179.*
    ╔╗ ╔╗╔╗
    ║║╔═╦╦╦═╗║╚╝╠═╦╦╗
    ║╚╣║║║║╩╣╚╗╔╣║║║║
    ╚═╩═╩═╩═╝*╚╝╚═╩═╝
    #sobigbird 发表于2004-08-06 19:59:00  IP: 61.149.72.*
    加油,我们都支持你!~
    #fzymr 发表于2004-08-05 11:57:00  IP: 61.145.199.*
    超级期待中! 我已经把该页放到收藏夹了,希望不要中断!
    #xgy3285669 发表于2004-08-05 19:59:00  IP: 219.147.191.*
    楼主好人,非常支持你的行动,我顶
    #meijing 发表于2004-08-07 00:17:00  IP: 219.146.247.*
    decoupling 在自控里通常叫“解耦”:解开耦合的意思
    #Ricepig 发表于2004-08-07 23:56:00  IP: 220.184.143.*
    楼主加油,我门都支持你!可以考虑合作翻译啊
    #Xtyun 发表于2004-08-08 09:14:00  IP: 221.232.82.*
    楼主好人,加油,我们都支持你!~
    #Liber Wang  发表于2004-08-09 15:27:00  IP: 218.2.159.*
    是啊, 我也这么想的. 书坛到是越来越热闹, 但局限于语言的较多.这样一本理论名著却一直没有中译本. 实在遗憾. 这是我第一次尝试. 但一凡人. 能否完成,不知.
    #a_cer 发表于2004-08-08 11:16:00  IP: 218.107.149.*
    原来写书也可以创品牌的
    一说thinking in,就晓得是谁了
    我要写书,也这么来,looking into ...
    #Liber Wang  发表于2004-08-09 12:52:00  IP: 218.2.159.*
    强烈的支持.
    我正在翻译<<面向对象软件构造>>,我理解楼主的心情. 书实在太厚了, 也是越翻越苦. 希望尽快完成后能公布出去. 和楼主共勉.

    #lxwde 发表于2004-08-09 13:28:00  IP: 165.170.128.*
    Object-Oriented Software Construction有一千两百多页,比这本小册子厚太多了,如果wang兄把它翻译公布出来,实在是一件功德无量的事情。
    #Xuefeng 发表于2004-08-09 18:57:00  IP: 218.106.169.*
    楼主不想翻译的段落贴出来我帮你翻
    #胖子 发表于2004-08-11 11:30:00  IP: 218.18.201.*
    期待中,能把url贴出来吗?
    #hshq 发表于2004-08-11 22:18:00  IP: 221.229.212.*
    Thinking in ... ,我的最爱。
    #symield 发表于2004-08-13 14:30:00  IP: 210.83.208.*
    我狂顶!!!!
    你真是个好人,我快爱死你了。
    哈哈,我终于可以看这本书了
    谁让我是
    鬼画符认得我,我不认得他!!
    #b.bird 发表于2004-08-13 20:37:00  IP: 222.90.28.*
    楼主继续努力,我精神上支持你!!
    如果忙不过来,我可以帮忙翻译一点。

    wicked_y_crystal@yahoo.com.cn
    #saintdragon 发表于2004-08-16 13:03:00  IP: 221.216.12.*
    支持楼主。
    翻译时间不够,偶可以帮忙。
    saintdragon@126.com
    #phoenix2xp 发表于2004-08-16 14:38:00  IP: 218.1.67.*
    楼主真是太伟大啦!只比BRUCE ECKEL差一点点……
    #veaven 发表于2004-08-17 10:41:00  IP: 202.101.157.*
    支持楼主
    #leafxx 发表于2004-08-18 20:03:00  IP: 61.190.126.*
    支持搂住!!!
    #leafxx 发表于2004-08-18 20:03:00  IP: 61.190.126.*
    支持搂住!!!
    #shakeone 发表于2004-08-20 00:33:00  IP: 218.82.88.*
    加油哦,楼主,拿块金牌就翻一篇哦
    #lxwde 发表于2004-08-20 09:08:00  IP: 165.170.128.*
    跟不上了。我尽量吧。最近项目开始忙了。
    #navyzhu 发表于2004-08-27 15:55:00  IP: 218.79.98.*
    不知何时才能看到这个翻译accomplished?
    #lxwde 发表于2004-08-27 18:11:00  IP: 165.170.128.*
    对不住。最近项目又忙,自己也有一些事情比较郁闷,没心思学java跟python。容我缓一缓。
    #faerl 发表于2004-09-03 17:22:00  IP: 218.247.178.*
    楼主:谢谢你.最爱Eckel,这是我第一次无意进入lxwde。这个站点很好。加油。
    #whatisnew 发表于2004-09-15 01:06:00  IP: 218.107.149.*
    我先是看了几个charter的英文,
    然后的才到这里,我觉得楼主翻得真好,努力
    争取和国外同时出书:)
    #bitan 发表于2004-10-21 21:08:00  IP: 220.168.213.*
    谢谢楼主~~:)
    #chair 发表于2004-11-09 09:50:00  IP: 61.235.80.*
    我顶!!!!
    #kktall 发表于2004-12-14 21:15:00  IP: 218.19.148.*
    支持你lxwde ,像我这样会一点儿但心里又没底的,在混着做项目的人非常需要这个,我相信像我这样的人不在少数!

    人们会感谢你的!

    我在心里为你祝福!
    #lxwde 发表于2004-12-17 09:07:00  IP: 165.170.128.*
    谢谢你的祝福。
    翻译的过程其实自己也是在学东西,希望等项目不忙了早点把它弄完再整理一下。
    #山猫狸子 发表于2004-12-22 01:10:00  IP: 61.49.211.*
    强烈支持你!
    #小名:kktall 发表于2004-12-26 18:49:00  IP: 218.19.148.*
    正在拜读中哦,快看完了:)
    #gKarerM 发表于2005-01-12 10:13:00  IP: 218.4.149.*
    能合作不?我想写一些关于这些模式的comment,觉得自己一个人翻译不如一期翻译
    #lxwde 发表于2005-01-13 09:03:00  IP: 165.170.128.*
    to gKarerM
    非常期待看到您写的关于模式的comment。希望有机会多多交流。
    #lxwde 发表于2005-01-24 13:01:00  IP: 165.170.128.*
    to xyj0323
    真的谢谢你的支持。诚惶诚恐。
    最近在反思自己做人做事的态度。
    Attitude is everything。。。知易行难。
    #xyj0323 发表于2005-01-24 10:31:00  IP: 219.133.170.*
    这一下楼主出名了,支持楼主!
    #xyj0323 发表于2005-01-26 15:11:00  IP: 219.133.170.*
    老兄过谦了,因为我曾经也翻译过一点专业的东西,才知道翻译这个要相当的能力与精力,老兄的翻译不错,我正在看。
    #lxwde 发表于2005-01-28 18:12:00  IP: 165.170.128.*
    to xyj0302
    希望您多提意见,我又读的时候发现好多错别字和意义太过分的地方。
    #麻辣烫 发表于2005-01-29 13:15:00  IP: 202.108.235.*
    顶.
    我已经全都Down回本机了.
    嘿嘿.回去好好看看
    #影子 发表于2005-02-07 16:39:00  IP: 61.185.209.*
    谢谢你你,楼主,幸苦了
    有这么多人在关注着你,支持着你,你应该感到非常高兴才对.大家都在期待着你有更好作品,都在默默地支持着你!
    #DUCHONG 发表于2005-02-22 01:44:00  IP: 220.162.199.*
    好人啊!
    #阿狗 发表于2005-02-23 22:42:00  IP: 218.206.100.*
    太感谢了!!
    #Simon 发表于2005-04-19 14:37:00  IP: 211.80.82.*
    刚刚看到,翻译得还是很流畅的,想不说声谢谢都过意不去了。
    谢谢楼主!
    #foxittle 发表于2005-04-25 11:22:00  IP: 202.118.4.*
    支持,加油加油!!!
    #寒夜孤星 发表于2005-07-21 20:29:00  IP: 61.186.252.*
    支持公益事业!!!!
    谢谢!!!!
    #lxwde 发表于2005-07-22 09:00:00  IP: 61.186.252.*
    本书中文pdf版本已制作完成,下载请到:
    http://blog.dreambrook.com/lxwde/archive/2005/07/17/1094.aspx

    #horse 发表于2005-07-29 13:19:00  IP: 61.186.252.*
    牛人啊!
    感谢
    #chen3feng 发表于2005-11-21 08:50:00  IP: 218.2.150.*
    decoupling一般叫去耦,比如decoupling capacitor,去耦电容器
    解耦,好像台湾那边用得较多。
    #lxwde 发表于2005-11-23 09:15:00  IP: 217.194.32.*
    to chen3feng,
    Google了一下,解耦和去耦好像都用的很普遍,我试着译为对象去耦和系统解耦只是觉着这样念起来舒服一些(:
    #sjbwylbs 发表于2006-02-13 15:54:00  IP: 59.40.33.*
    作者是我心目中的英雄。你是最棒的。
    #coundy 发表于2006-07-17 11:18:00  IP: 60.214.231.*
    你翻译的很好,没有拖泥带水的感觉,谢谢你!
    #sakura-hime 发表于2006-08-12 17:33:00  IP: 210.16.188.*
    Thinking in Patterns中文版
    我下载不了啊......><
    #lxwde 发表于2007-01-09 10:41:20  IP: 217.194.34.*
    test
    发表评论  


    当前用户设置只有注册用户才能发表评论。如果你没有登录,请点击登录
    Csdn Blog version 3.1a
    Copyright © lxwde