最近接了领导的任务,要研究 AIGC 的技术发展和应用。
咱不得不承认的是,国外 AIGC 的发展是一直领先国内的。
而且,国内的优秀研究成果,也会第一时间做成英文论文发表。
奈何我的英语水平还保留在大学本科的水平。
而且,工作多年,英文几乎都丢光了。
所以,然而研究最新 AIGC 技术发展,就躲不了看论文。就看论文来说,我经常上https://arxiv.org/,之前,我请大模型帮我翻译,能有观点总结,但没有过程。
严重丢失了原论文阐述观点,论证观点的过程,论据和数据。
这么看来,语言障碍变成了我获取信息和知识的主要障碍之一。
对于非英语母语者来说,纯英语阅读确实存在一定难度。
在阅读过程中,频繁地拷贝和粘贴文本到翻译工具中不仅麻烦,而且打断了阅读的连贯性。
如果使用Chrome 浏览器自带的翻译,则有只能看到中文,想看原文中的英文表述,我还得切换回全英文,这一来一回,实在是麻烦。
google 翻译效果
理想情况下,我希望能够实现边看边翻译,让阅读体验更加流畅。
而且,英文材料的形态多种多样,包括网页、PDF文档、视频网站等。
我希望找到一款翻译工具应该能够支持所有这些不同的载体,让我无论在何种格式的学习材料上都能获得翻译支持。
对于 PDF 形态的英文论文,一次是肯定看不完了,那么,我还想这,如果能将翻译结果保存成新的文件,这样我在下次查看时就不需要再等待翻译过程,可以直接访问已翻译的内容,节省时间并提高效率。
经过简单的搜索与查找。我找到了这样的一款沉浸式翻译神器,做个备忘,也安利给大家。
看一下这个插件的翻译效果,红色框部分,就是这个插件自动翻译呈现在原网页上的,怎么样,效果很棒吧。
PDF 则有左右英文和中文对照
英文视频网站,还能提供中英双语字幕。支持的网站也非常多。
最基础的文本翻译,完全不在话下
当然,再怎么方便,都离不开翻译效果。
沉浸式翻译,可以切换各种翻译接口。免费的就接受效果一般一些。
对翻译效果有要求,还可以接入收费接口,用大模型的翻译能力。例如 DeepL,OpenAI 、 Gemini 等。
而且,更令我惊喜的是,翻译结果还可以保存成新的文件,下次再看,不需要再等待翻译过程。
更值得一说的还有,入门指引堪称教科书,循序渐进,每一个任务表述清晰,完成后还能有庆祝仪式,撒花。
我另外一个看到撒花的地方,是任天堂的健身环大冒险。成就感满满。
作为一个曾经做过一段时间产品的数据人,我特地把它的入门指引一步步贴出来。
一、设置母语(也就是目标翻译语言),如果没有完成,“继续”按钮是淡红色的,且没办法进入到下一步。这保障了每一个任务都能被用户切实的执行下去。
二、固定置顶插件位置,能随时调用翻译服务
每一步完成后,都有象征性的撒花标识,让用户极其有成就感。
三、开始第一个翻译任务,也是最常用的功能应用。
翻译右侧网页,步骤指引清清楚楚,且不允许跳过。因为跳过没法保证能正常使用高频功能。
又见撒花,每一个进步,都值得庆祝。
而且每一个翻译结果,都有中英对照。既照顾了意思,又能解决原始表达能正常查阅的问题。
四、四大主要功能,均设置演示案例,点击就可以快速体验入门。
除了双语网页阅读,还能观看视频双语字幕,PDF/ePub 电子书翻译。
最后,你可能要问,去哪里下载?
苹果的 APPStore 或者 Chrome 插件商店均可搜索下载哦。
去体验一下吧,畅享知识无国界的感觉~