关于EmuELC的ES设置菜单系统语言包修改

找到系统语言包路径:/storage/.config/emuelec/configs/locale/,这里已经有很多语言的翻译目录,找到我们需要汉化的中文路径:

/storage/.config/emuelec/configs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES,将此目录下的emulationstation2.po文件复制出来,放到本地。

这个文件就是需要我们修改的,首先下载安装软件Poeditopen in new window,用Poedit打开emulationstation2.po,对文件里没有翻译的部分进行补充翻译,翻译完成后保存。

再选择【文件】➡【编译为MO...】,名字默认为emulationstation2.mo即可

最后将本地修改编译后的两个文件emulationstation2.poemulationstation2.mo复制替换/storage/.config/emuelec/configs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES的对应两个文件。

再重启EmulationStation,看看系统相关的设置信息,是不是已经变成上面修改过的汉化信息了呢?(下图未完全汉化,仅作测试对比)

  • 修改前

  • 修改后

#补充

如果emulationstation2.po中缺少某些项目信息的源文本,可以用文本编辑器打开emulationstation2.po自行添加一对(源文本和翻译文本),再重新编译为MO文件进行替换。

msgid "English"
msgstr "中文"

关于.mo、.po格式文件

.mo文件是什么?

.mo是Machine Object(机器对象)的缩写形式,它是面向计算机的、由.po文件通过GNU gettext工具包编译而成的二进制文件,应用程序通过读取.mo文件使自身的界面转换成用户使用的语言,如简体中文。.mo是一个二进制文件,不能直接编辑。

.po文件是什么?

.po是Portable Object(可移植对象)的缩写形式,它是面向翻译人员的、提取于源代码的一种资源文件。.po文件可以用任何编辑器如poEdit,vi,Emacs,editplus打开,交给翻译人员来将其中的文字翻译成本国语言。

.pot文件是什么?

.pot文件是一种模板文件,其实质与.po文件一样,其中包含了从源代码中提取所有的翻译字符串的列表,主要提供给翻译人员使用。

通常汉化步骤:

  1. .mo语言包反编译为.po文件
  2. 理解.po的翻译样式
  3. 将英文翻译成中文然后,反编译成.mo生成二进制中文语言包
  4. 替换测试
  • 0
    点赞
  • 5
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 打赏
    打赏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

EmuELEC源码分析

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值