Django专题-ugettext_lazy

Django专题-ugettext_lazy

标准翻译

使用函数 ugettext() 来指定一个翻译字符串。 作为惯例,使用短别名 _ 来引入这个函数以节省键入时间.

在下面这个例子中,文本 "Welcome to my site" 被标记为待翻译字符串:

 

from django.utils.translation import ugettext as _

def my_view(request):

  output = _("Welcome to my site.")

  return HttpResponse(output)

显然,你也可以不使用别名来编码。 下面这个例子和前面两个例子相同:

1

from django.utils.translation import ugettext

def my_view(request):

  output = ugettext("Welcome to my site.")

  return HttpResponse(output)

翻译字符串对于计算出来的值同样有效。 下面这个例子等同前面一种:

def my_view(request):

  words = ['Welcome', 'to', 'my', 'site.']

  output = _(' '.join(words))

  return HttpResponse(output)

翻译对变量也同样有效。 这里是一个同样的例子:

def my_view(request):

  sentence = 'Welcome to my site.'

  output = _(sentence)

  return HttpResponse(output)

(以上两个例子中,对于使用变量或计算值,需要注意的一点是Django的待翻译字符串检测工具,make-messages.py ,将不能找到这些字符串。 稍后,在 makemessages 中会有更多讨论。)

1

 你传递给 _() 或 gettext() 的字符串可以接受占位符,由Python标准命名字符串插入句法指定的。 例如:

 

 def my_view(request, m, d):

  output = _('Today is %(month)s %(day)s.') % {'month': m, 'day': d}

  return HttpResponse(output)

这项技术使得特定语言的译文可以对这段文本进行重新排序。 比如,一段英语译文可能是"Today is November 26." ,而一段西班牙语译文会是 "Hoy es 26 de Noviembre." 使用占位符(月份和日期)交换它们的位置。

由于这个原因,无论何时当你有多于一个单一参数时,你应当使用命名字符串插入(例如: %(day)s )来替代位置插入(例如: %s or %d )。 如果你使用位置插入的话,翻译动作将不能重新排序占位符文本。

 

标记字符串为不操作

 使用 django.utils.translation.gettext_noop() 函数来标记一个不需要立即翻译的字符串。 这个串会稍后从变量翻译。

 

使用这种方法的环境是,有字符串必须以原始语言的形式存储(如储存在数据库中的字符串)而在最后需要被翻译出来(如显示给用户时)。

 

惰性翻译

使用 django.utils.translation.gettext_lazy() 函数,使得其中的值只有在访问时才会被翻译,而不是在gettext_lazy() 被调用时翻译。

3

例如:要翻译一个模型的 help_text,按以下进行:

 

 from django.utils.translation import ugettext_lazy

class MyThing(models.Model):

  name = models.CharField(help_text=ugettext_lazy('This is the help text'))

在这个例子中, ugettext_lazy() 将字符串作为惰性参照存储,而不是实际翻译。 翻译工作将在字符串在字符串上下文中被用到时进行,比如在Django管理页面提交模板时。

 在Python中,无论何处你要使用一个unicode 字符串(一个unicode 类型的对象),您都可以使用一个ugettext_lazy() 调用的结果。 一个ugettext_lazy()对象并不知道如何把它自己转换成一个字节串。如果你尝试在一个需要字节串的地方使用它,事情将不会如你期待的那样。 同样,你也不能在一个字节串中使用一个 unicode 字符串。所以,这同常规的Python行为是一致的。 例如:

1

 

# This is fine: putting a unicode proxy into a unicode string.

u"Hello %s" % ugettext_lazy("people")

# This will not work, since you cannot insert a unicode object

# into a bytestring (nor can you insert our unicode proxy there)

"Hello %s" % ugettext_lazy("people")

如果你曾经见到到像"hello"这样的输出,你就可能在一个字节串中插入了ugettext_lazy()的结果。 在您的代码中,那是一个漏洞。

如果觉得 gettext_lazy 太过冗长,可以用 _ (下划线)作为别名,就像这样:

1

 

from django.utils.translation import ugettext_lazy as _

  class MyThing(models.Model):

  name = models.CharField(help_text=_('This is the help text'))

在Django模型中总是无一例外的使用惰性翻译。 为了翻译,字段名和表名应该被标记。(否则的话,在管理界面中它们将不会被翻译) 这意味着在Meta类中显式地编写verbose_nane和verbose_name_plural选项,而不是依赖于Django默认的verbose_name和verbose_name_plural(通过检查model的类名得到)。

1

from django.utils.translation import ugettext_lazy as _

class MyThing(models.Model):

  name = models.CharField(_('name'),

  help_text=_('This is the help text'))

class Meta:

  verbose_name = _('my thing')

  verbose_name_plural = _('mythings')

  • 0
    点赞
  • 5
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值