对日外包-邮件篇

做对日外包少不了发邮件,大体上都是一个套路,直接上例子

工作中的交流

○○さん

お疲れ様です。

Aです。

何のこと。。。。。省略

お忙しいところ恐縮ですが、ご対応をお願いできますでしょうか。

以上です。

よろしくお願いいたします。


关于内容,大体一般就 那么点事

让客户做的事一般都是 ご~~(名詞)いただく / ご~~していただけますでしょうか

我拜托的事 ご~~をお願いしたい/お願いできますでしょうか


有一点就是回答日本人的指摘时,就算他指摘错了,也不好直接开怼,他们的风格就是不停地谦虚谦虚。基本观点就是 错不错还不知道,只是我个人认为,也许我认为错了呢,所以 怼回去也是

不好意思,我可能认识错了,我是根据什么什么弄得,拜托您再次确认。

或者真是自己错了,就说非常对不起,马上去对应

切记不要说很肯定的否定句,就算你有充分的理由,个人感觉他们很考虑对方的心情


在上点具体的说法吧 经常使的吧

1. ご連絡いたします。

2. 会話させていただけますでしょうか /我可以跟您对话吗

3. ~~について、お伺いできますでしょうか /关于 ~~我能问一下吗

4.お待たせしました

5.打合せのお時間をいただき ありがとうございました。/能得到跟您磋商的时间,非常感谢

6.すこしだけお借りします/稍微借用一下

7. 23~24時ごろ中抜けさせて/我23~24点中途离开一下

8.声をかけてくれた方がいれば、再度お声がけください。

9.朝会場所のから落ちていたので、私までご連絡された方いましたら、再度、ご連絡のほどお願いいたします。

10.お昼ごろに電源をつける /電源が落ちる

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值