相信仔细阅读过TCP/IP这一经典著作中文版的读者们最痛苦的就是其中一些语句或者词汇感觉无法理解,其后果要么是无法理解,要么理解错误,如果错误的概念在脑中根深蒂固了,对于以后的学习和工作将是十分令人苦恼的事情。看到多数读者的评论,在对英文版作者十分赞赏的同时,对中文版译者们出现了不少斥责的声音,因此我的博客主要要提及几点比较关键的地方:
一、如果读者的英文水平尚可,那么就去大胆尝试英文原版著作吧,除了阅读到原汁原味的著作之外,还可以极大提高自己的英文阅读水平,何乐而不为呢?
二、如果由于英文水平受限而不得不选择中文版,那么最好手上有一份英文原版著作,纸质版或电子版都可以,这里也给我上传的下载地址:http://download.csdn.net/detail/jazzsoldier/9650817
三、如果纠结于选择第一版和第二版的问题,那么就选择第一版吧。因为第二版。。。。
好了,说了那么多,我写这些博客的作用也就显而易见了。为了大家在阅读中文版的时候更顺畅一些,也为了避免理解错误,而且IT人士多少有些强迫症。最后要说的是,由于本人的网络知识水平和英文水平也有限,如果提出的意见,翻译,评论有不妥或遗漏之处,可以直接给我评论或者邮件。好了,下面就开始TCP/IP之旅吧。:-D