The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both,And be one traveler, long I stood,And looked down one as far as I could,To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,And having perhaps the better claim,Because it was grassy and wanted wear;Though as for that the passing there,Had worn them really about the same.
And both that morning equally lay,In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh,Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

本诗是美国诗人罗伯特·弗罗斯特的诗集《Mountain Interval》的第一首,以平淡无奇的事物表达了深刻的哲理。

评论 10
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值