A fierce fight.
-
Take a walk.(走开)
-
I got to change reels!(磁带)
-
Ain’t you gonna scream(叫)?
-
Let’s get this over with.(做个了断)
-
Where do you get this shit?(你在哪听到的这些)
-
I read it. You know how to read, you ignorant fuck?
-
Bogs didn’t put anything in Andy’s mouth. And neither did his friends. What they did do is beat him within an inch of his life.(垂死边缘)
-
Andy spent a month in infirmary. Bogs spent a week in hole.
-
Return to your cellblocks for evening count. All prisoners report for lock down.
-
Where’s he going? Grab his ankles.
-
Two things never happened again after that. The Sisters never laid a finger on(碰过他一根手指) Andy again. And Bogs would never walk again.
-
- They transferred him to(把他送到) a minimum-security hospital upstate. To my knowledge(据我所知), he lived out the rest of his days drinking his food through a straw.(吸管)
-
I think Andy could use a nice welcome back when he gets out of the infirmary.
-
The man likes to play chess. Let’s get him some rocks.
-
Despite a few hitches(小插曲), the boys came through(完成) in fine style.
-
And by the weekend he was due(到期) back, we had enough rocks saved up(积攒) to keep him busy till Rapture.
-
Also got a big shipment in that week. Cigarettes… chewing gum(口香糖)… sipping whisky… playing cards with naked ladies on them. You name it(应有尽有). And of course, the most important item: Rita Hayworth herself.
- He swore that he never laid a finger on that child. (他发誓他从未动过那个孩子一根汗毛。)
- When did you save up all the money to do this? (你什么时候存了这些钱?)
- you are going to behave today. I am not going to be humiliated in front of the entire neighborhood(你们今天乖一点。我不想在邻居面前丢脸。)