Failure to fire Ryan.
-
Tell me you’re not taking this seriously.
-
That’s why I brought the entire company in from the road, because we’re not taking it seriously.
-
There is a methodology to what I do. There is a reason why it works.
-
Coke and IBM have been doing this for years, all right. Are you familiar with them?
-
It’s just like anything else, you know, it’s gonna take a few months of sort of transition and then everybody is gonna settle in(适应).
-
How are you not getting this? You’re grounded. Everybody’s grounded. It’s done.
-
What we do here is brutal(残忍的), and it does leave people devastated(崩溃). But there is a dignity(尊严) to the way I do it.
-
By stabbing(捅) them in the chest instead of the back, is that right?
-
Thank you. How’s everyone taking it(大家接受的怎么样)?
-
I admire your… your zeal. And I think you have some very good ideas.
-
But you know nothing about the realities of my industry. You can set up(发起) an iChat, but you don’t know how people think.
-
Well, since she’s gonna be doing this on a regular basis, don’t you wanna know if she can fire somebody?
-
She’s fired Ned.
-
My dog can fire Ned. Fire me.
-
You don’t need to do this.
-
No, it’s okay. I got this.
-
I regret to inform you that your position at this company is no longer available.
-
I’m here today to discuss your future.
-
My future? The only one who can fire me is Craig Gregory.
-
Mr. Gregory hired me to handle this for him.
-
Handle what? Handle me? Mr. Gregory hired me; he’s the only one who can fire me. You know what? I’m gonna go talk to him.
-
You can’t follow me. You’re on a computer screen, remember?
-
This is a mythical(虚拟的) situation. How could I possibly know why?
-
It’s important not to focus on the why and rather to spend your energy thinking about your future.
-
I’m gonna spend my energy on suing(控告) you unless you give me a good reason why you’re firing me.
-
the reason’s not important.
-
So, you’re firing me without grounds? Now I really have a lawsuit.(打官司)
-
I get what you’re trying to say, Ryan.
-
Don’t take this personally, Mr. Bingham.
-
Personally? This is the most personal situation that you are ever gonna enter.So before you try to revolutionize(彻底改革) my business, I’d like to know that you actually know my business.
- I’ve reached my breaking point. (不行,我已经崩溃了。)
- I’m freaking out.(我要崩溃了。)
📬今日地道表达📬
如何表达“努力工作/学习”(下)
-
By the sweat of one’s brow.在体力劳动方面付出了很大的努力。
-
I have my work cut out for me.我忙得不可开交。
形容一个工作有难度,而且给的时间有限的,紧迫的。 -
I’m swamped.我忙不过来了。
这句话用来形容过度的工作,或者工作出了很多问题。 -
To work one’s fingers to the bone.指长期辛苦地进行工作。
-
To give 110 %(percent).尽了最大的努力。