如何使用qTranslate自动翻译博客标题和副标题

原文地址:http://colaword.com/?p=93

 

如何使用qTranslate自动翻译博客标题和副标题

qTranslate我就不用介绍了吧,很好很强大。不过用qTranslate的人估计都会碰到一个问题吧,就是不能自动翻译博客的标题和副标题。
下面我就介绍一下怎么手动修改数据库,让qTranslate能够自动的翻译博客的标题和副标题。

首先看一下示例网站http://colaword.com,选择语言,看看你想要的是不是这个效果。如果不是,我想你没有必要继续读下去了。

首先我用的qTranslate的版本是2.5.3。在这个版本里,用于翻译的标签的格式是<!–:en–>text<!–:–>。
这个标签字符串也将存放在你的数据库里,qTranslate是在生成页面的时候解析这个字符串的。

我们进入wordpress安装的数据库,选择表wp-options,在option_name项里找到blogname,在这里你可以看到blogname的值就是你的博客标题,把这个串替换成含qTranslate标签的串。
例如:
你的博客标题是“中文标题”
而你想要的英文标题是”English Title”,日文标题是”日本語タイトル”
那么你就这样修改:
<!–:en–>English Title<!–:–><!–:zh–>中文标题<!–:–><!–:ja–>日本語タイトル<!–:–>
*提示:标签的顺序和翻译没有关系,也就是<!–:en–>English Title<!–:–>,<!–:zh–>中文标题<!–:–>和<!–:ja–>日本語タイトル<!–:–>的次序不影响qTranslate的正常工作。

修改完成以后,刷新你的wordpress的控制面板里的设置->常规,你会看到博客标题变成了:<!–:en–>English Title<!–:–><!–:zh–>中文标题<!–:–><!–:ja–>日本語タイトル<!–:–>
***记住不要点“保存更改”,直接去刷新你的博客页面看看效果。
是不是变好了?

*提示:为什么不能点“保存更改”。
原因是,如果把字符串<!–:en–>English Title<!–:–><!–:zh–>中文标题<!–:–><!–:ja–>日本語タイトル<!–:–>再发送一次,往数据库里写的时候会自动转译,
数据库里的结果会变成&lt;!–:en–&gt;English Title&lt;!–:–&gt;&lt;!–:zh–&gt;中文标题&lt;!–:–&gt;&lt;!–:ja–&gt;日本語タイトル&lt;!–:–&gt;
所以,切记不要点“保存更改”,当你更改了数据库是,其实你已经保存了更改。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值