自定义博客皮肤VIP专享

*博客头图:

格式为PNG、JPG,宽度*高度大于1920*100像素,不超过2MB,主视觉建议放在右侧,请参照线上博客头图

请上传大于1920*100像素的图片!

博客底图:

图片格式为PNG、JPG,不超过1MB,可上下左右平铺至整个背景

栏目图:

图片格式为PNG、JPG,图片宽度*高度为300*38像素,不超过0.5MB

主标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

Hover:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

副标题颜色:

RGB颜色,例如:#AFAFAF

自定义博客皮肤

-+

be_flying的专栏

高端技术译著聚集地——Be Flying工作室

  • 博客(2)
  • 资源 (2)
  • 收藏
  • 关注

原创 全局意译 之 选择译者

     全局意译之选择译者   _____有些人感叹国内优秀译者太少,找不到真正合适的译者。但我一直都不这么看。从我的视角,我看到的情况是:优秀译者大有人在,而真正稀缺的是伯乐。此文旨在通过说明全局意译思想在选择译者方面的影响,来为选择译者的人士提供一些提示或建议。  _____注1:本文提到的译者只考虑科技图书译者,而且只考虑英文翻译为中文的情况。如

2008-04-22 10:16:00 2167

原创 全局意译:翻译思想的全方位彻底解放

      全局意译                                 ——翻译思想的全方位彻底解放      ——科技图书翻译实战经验总结——为提升自我,为与同行分享 Be Flying工作室 be_flying 著      _____完全以读者为中心的翻译思想_____本文还只是

2008-04-20 11:57:00 5550 5

CLR一书译者(PART III和Part V)对Renart勘误的回应

CLR一书译者(PART III和Part V)对Renart勘误的回应

2007-06-01

CLR一书译者(PART III和Part V)对Renart勘误的回应

CLR一书译者(PART III和Part V)对Renart勘误的回应

2007-06-01

空空如也

TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹

TA关注的人

提示
确定要删除当前文章?
取消 删除