- 博客(9)
- 收藏
- 关注
原创 一个粗略的用于计算IT技术图书收益的数学模型
一个粗略的用于计算IT技术图书收益的数学模型 众所周知,IT类的技术图书相比其他书籍来说有一个显著的特点,那就是:贵。经常可以看到有人在网上讨论某本书是不是贵了,有人说它贵,但也有人说相对于其能够给人带来的收益而言,它并不贵。那么到底是谁说了算呢,我想大家都是“公说公有理,婆说婆有理”,但大部分时间都是以个人主观看法为依据。在这,我试图给出一个简单的数学模型来向大家说明一本IT类技术图书是
2002-11-06 14:42:00
1630
原创 虚拟函数是否应该被声明仅为private/protected?
虚拟函数是否应该被声明仅为private/protected? 问题导入我想对于大家来说,虚拟函数并不能算是个陌生的概念吧。至于怎么样使用它,大部分人都会告诉我:通过在子类中重写(override)基类中的虚拟函数,就可以达到OO中的一个重要特性——多态(polymorphism)。不错,虚拟函数的作用也正是如此。但如果我要你说一说虚拟函数被声明为public和被声明为pr
2001-10-31 13:59:00
1956
原创 Through the Looking Glass
因本人能力有限,无法翻译出其原汁原味来,所以就没有翻译了。望大家见谅:)Through the Looking Glass July 2001 <!--DateDefault FontBold --><!-- ENTER DECK HEREArialSize: +1Color: 666666 -->Subtle signs point
2001-09-28 12:06:00
1723
原创 More ++, Less C
近来在sdmagazine上面看到的一篇好文章,决定与大家共享。不过由于最近忙,就不翻译了^_^More ++, Less CStandard template libraries, abstract classes and multiparadigm programming are keys to high performance."Too much C++ code is just
2001-09-19 14:13:00
1668
原创 C++批判系列5--继承的本质
继承的本质继承关系是一种耦合度很高的关系,它与组合及一般化(genericity)一样,提供了OO中的一种基本方法,用以将不同的软件组件组合起来。一个类的实例同时也是那个类的所有的祖先的实例。为了保证面向对象设计的有效性,我们应该保存下这种关系的一致性。在子类中的每一次重新定义都应该与在其祖先类中的最初定义进行一致性检查。子类中应该保存下其祖先类的需求。如果存在着不能被保存的需求,就说明了系统
2001-06-09 15:59:00
1807
原创 C++不足之处讨论系列(四)--函数重载
以下文章翻译自Ian Joyner所著的《C++?? A Critique of C++ and Programming and Language Trends of the 1990s》 3/E【Ian Joyner 1996】原著版权属于Ian Joyner,征得Ian Joyner本人的同意,我得以将该文翻译成中文。因此,本文的中文版权应该属于我;-)该文章的英文及中文版本都用于非商业用途,
2001-05-21 23:26:00
1501
原创 C++的不足之处讨论系列(三)
以下文章翻译自Ian Joyner所著的《C++?? A Critique of C++ and Programming and Language Trends of the 1990s》 3/E【Ian Joyner 1996】原著版权属于Ian Joyner,征得Ian Joyner本人的同意,我得以将该文翻译成中文。因此,本文的中文版权应该属于我;-)该文章的英文及中文版本都用于非商业用途,
2001-05-09 22:32:00
1483
原创 C++的不足之处讨论系列(二)-- 全局分析
以下文章翻译自Ian Joyner所著的《C++?? A Critique of C++ and Programming and Language Trends of the 1990s》 3/E【Ian Joyner 1996】原著版权属于Ian Joyner,征得Ian Joyner本人的同意,我得以将该文翻译成中文。因此,本文的中文版权应该属于我;-)该文章的英文及中文版本都用于非商业用途,
2001-04-28 22:47:00
1669
原创 C++的不足之处讨论系列(一)
以下文章翻译自Ian Joyner所著的《C++?? A Critique of C++ and Programming and Language Trends of the 1990s》 3/E【Ian Joyner 1996】原著版权属于Ian Joyner,征得Ian Joyner本人的同意,我得以将该文翻译成中文。因此,本文的中文版权应该属于我;-)该文章的英文及中文版本都用于非商业用途,
2001-04-25 21:02:00
2565
空空如也
空空如也
TA创建的收藏夹 TA关注的收藏夹
TA关注的人