Linux下的压片转换工具mencoder应用(转)[@more@] 首先,确定你的系统内码是中文编码,如GB2312,GBK。如果不清楚,请在终端下输入locale查看,不是就修改。这里,我提供在Suse下的修改方法:启动Yast2控制中心,打开“系统”——>“/etc/sysconfig编辑器”,展开“System Environment Language"项,把你面以RC打头的项的值全改成GB2312,完成后还要修改/etc/fstab文件,将Windows分区的参数修改成这样:/dev/hdb1 /windows/C vfat defaults,iocharset=gb2312,codepage=936 0 0
重启系统,接着再进行下列操作:
1.xmms
在字体设置中把“选项”和“主窗口”中字体设为一个中文字体,编码设为一个中文编码,并在最后加上“,fixed,*”,如“-zyec-simsun- medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-gbk,fixed,*”,同时勾上“使用字体集”和“使用X字体”,点击确定,完成。
2.amaroK
设置——配置amaroK,把“ID3v1”和“shoutcast元数据"选上,并把编码改为GB2312,完成。
3.kaffeine
修改~/.kde/share/config下的kaffeinerc文件,把Alternate Encoding Name=UTF-8改为Alternate Encoding Name=GB2312,保存,完成。
4.RhythmBox
在gnome-cn上看到以gstreamer0.8.8为后台程序的RhythmBox的ID3乱码问题已得到解决,不过以xine-lib为后台就没这么幸运了,你需要下载一个补丁重新编译RhythmBox,这是补丁的下载地址: http://61.153.200.30/lucida/linu ... mbox-0.8.4-cjk.diff
5.Juk
本身不支持中文ID3V1,必须打补丁重新编译,这是补丁的下载地址: http://61.153.200.30/lucida/linux-patch/files/juk-2.0-cjk.diff
6.noatun
同样需要打补丁,不过不是重新编译noatun,需要重新编译的是KDEMultiMedia。这是补丁的下载地址: http://61.153.200.30/lucida/linux-patch/files/k-mp3meta.diff
重启系统,接着再进行下列操作:
1.xmms
在字体设置中把“选项”和“主窗口”中字体设为一个中文字体,编码设为一个中文编码,并在最后加上“,fixed,*”,如“-zyec-simsun- medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-gbk,fixed,*”,同时勾上“使用字体集”和“使用X字体”,点击确定,完成。
2.amaroK
设置——配置amaroK,把“ID3v1”和“shoutcast元数据"选上,并把编码改为GB2312,完成。
3.kaffeine
修改~/.kde/share/config下的kaffeinerc文件,把Alternate Encoding Name=UTF-8改为Alternate Encoding Name=GB2312,保存,完成。
4.RhythmBox
在gnome-cn上看到以gstreamer0.8.8为后台程序的RhythmBox的ID3乱码问题已得到解决,不过以xine-lib为后台就没这么幸运了,你需要下载一个补丁重新编译RhythmBox,这是补丁的下载地址: http://61.153.200.30/lucida/linu ... mbox-0.8.4-cjk.diff
5.Juk
本身不支持中文ID3V1,必须打补丁重新编译,这是补丁的下载地址: http://61.153.200.30/lucida/linux-patch/files/juk-2.0-cjk.diff
6.noatun
同样需要打补丁,不过不是重新编译noatun,需要重新编译的是KDEMultiMedia。这是补丁的下载地址: http://61.153.200.30/lucida/linux-patch/files/k-mp3meta.diff
来自 “ ITPUB博客 ” ,链接:http://blog.itpub.net/10617731/viewspace-947452/,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任。
转载于:http://blog.itpub.net/10617731/viewspace-947452/