securecrt 不掉线_如何不掉线

securecrt 不掉线

securecrt 不掉线

Glass is back, baby. And glass is back for backs. Most new high end phones this year—like the iPhone X and Galaxy S9, have glass screens and backs. This could mean expensive repairs, so let’s go back to basics, and look at how to not drop your phone.

玻璃回来了,宝贝。 玻璃背靠背。 今年大多数新的高端手机(如iPhone X和Galaxy S9)都有玻璃屏幕和后盖。 这可能意味着昂贵的维修费用,所以让我们回到基础知识,看看如何不掉手机。

使用夹皮套 (Use a Grippy Case)

Glass feels wonderful. So silky smooth. So beautiful…whoops, there goes my phone.

玻璃感觉很棒。 如此柔滑。 太漂亮了……w,我的手机走了。

Most highend smartphones are slightly too large to be held comfortably in one hand. Some monsters, like the iPhone 8 Plus, are barely comfortable with two. This means that if you don’t have something grippy to hang onto, your phone is always at risk of slipping. A small stumble while you walk, a brief moment of inattention while you take it out of your pocket, or just a second’s lapse in hand-eye coordination and smash.

大多数高端智能手机太大,无法一只手握住。 有些怪物,例如iPhone 8 Plus,几乎不适合两个。 这意味着,如果您没有容易抓紧的东西,手机总是有滑倒的危险。 走路时会跌跌撞撞,从口袋里掏出一小会儿注意力不集中,或者手眼协调和粉碎只有一秒钟的时间。

The good news is there’s a simple way to solve it: with a case.

好消息是有一个简单的解决方法:有案例。

While it might strike you as sacrilege to hide the clean lines of your new iPhone X in a case, it still looks better than an iPhone X with a cracked screen or back. Unless you handle your phone like Tom Brady handles a football, it’s better in a case.

尽管它可能会激怒您,以隐藏您的新iPhone X的外壳干净的线条,但它的外观仍比具有破裂屏幕或后盖的iPhone X更好。 除非您像汤姆·布雷迪(Tom Brady)那样处理电话,否则最好还是这样做。

There are hundreds of different cases available, some good, some awful. We’d recommend thinking about how successfully you’ve hung onto your old phone. I very rarely drop my phone so I feel pretty okay keeping it in a thin case with a small lip above the screen. If you drop your phone more often, put it in something that could survive the nuclear apocalypse.

有成百上千种不同的情况 ,有些很好,有些很糟糕。 我们建议您考虑如何成功挂接到旧手机上。 我很少放下手机,所以感觉很不错,可以将手机放在屏幕上方有小嘴唇的薄盒中。 如果您经常放下手机,请将其放在可以承受核灾难的地方。

One thing to note is that a lot of plastic cases aren’t going to be any grippier than glass—in fact, they might be less grippy—but they do offer some protection if you drop your phone. If you want something really grippy that doesn’t offer as much protection, go with a silicon case like this one from Apple.

需要注意的一件事是,很多塑料外壳都不会比玻璃更易抓手-实际上, 它们可能不那么抓手 -但如果您放下手机,它们确实提供了一定的保护。 如果您想要的东西确实令人讨厌,并且不能提供足够的保护,请使用Apple的这种硅胶套。

使用诸如可达性之类的功能 (Use Features like Reachability)

A big part of the problem with large phones is that you’re forced to awkwardly reach for the top of the screen, giving you a perfect opportunity to accidentally dash it to the ground.

大型手机问题的很大一部分是,您不得不笨拙地伸到屏幕顶部,这为您提供了一个绝佳的机会,将其意外摔倒在地。

Apple, at least, has thought about this and added a feature named Reachability. Two light taps on the Home Button on an iPhone 8 or earlier and the whole contents of the screen moves down into easy reach. On the iPhone X, it isn’t enabled by default but you can enable it by going to Settings > General > Accessibility. With that done, a slight swipe down on the gesture area at the bottom of the iPhone X screen triggers it.

至少苹果公司对此进行了考虑,并添加了一个名为Reachability的功能 。 轻按两下iPhone 8或更早版本上的“主页”按钮,屏幕上的全部内容向下移动即可轻松到达。 在iPhone X上,默认情况下未启用它,但您可以通过转到设置>常规>可访问性来启用它。 完成此操作后,只要在iPhone X屏幕底部的手势区域上轻轻滑动即可触发它。

Google, unfortunately, hasn’t added any Reachability-like features into Android, but some manufacturers like Samsung have rolled their own. Either three quick taps on the Home button or a diagonal swipe up from the bottom right corner causes the screen to shrink, making it easier for you to reach things.

不幸的是,谷歌没有在Android中添加任何类似于可到达性的功能,但是三星等一些制造商已经推出了自己的功能。 快速按下“主页”按钮三下,或从右下角向上倾斜滑动,都会使屏幕缩小,使您更轻松地够到东西。

请勿单手使用手机 (Don’t Use Your Phone One Handed At All)

It’s much easier for your phone to fall out of one hand than two, even with features like Reachability. It can be tempting when you’re carrying something like a coffee in your other hand to whip out your phone to check your notifications or change the song, but it’s a bad idea. You’re just tempting fate.

即使具有诸如“可达性”之类的功能,电话也比一只手掉下来容易得多。 当您另一只手拿着咖啡之类的东西来敲打手机以查看通知或更改歌曲时,这可能会很诱人,但这不是一个好主意。 你只是在吸引命运。

Unless you’ve a good reason to do it, resist your screen addiction and wait until you can actually use two hands with your phone. The people I know who drop their phones most, are the ones who can’t leave a notification unattended for a few minutes.

除非您有充分的理由这样做,否则请避免屏幕上的瘾,然后等到实际可以用手机两只手为止。 我认识的掉电话最多的人是几分钟内不能无人看管的通知的人。

如果锻炼身体,可以买一条好皮带 (Buy a Good Strap If You Exercise)

Every so often, I get the stupid idea to take up running again. I hate running with a passion; it bores me to tears. The only way I can drum up any motivation to spend an hour alone in my own head is to queue up a load of music, podcasts, or audiobooks to listen to while (slowly) pounding the pavement. The thing is, the jostling shuffle of a jog, is absolutely perfect for working your phone loose from wherever you’ve put it.

每隔一段时间,我就会有一个愚蠢的主意重新开始跑步。 我讨厌奔跑; 这让我无聊。 我可以鼓起勇气独自花一个小时呆在自己脑海中的唯一方法是,排队(慢速)敲打人行道,排队听音乐,播客或有声读物。 事实是,慢跑的摇动随机播放是绝对理想的选择,无论您将手机放在哪里都可以松开它。

If you’re going to do any exercise and want to keep your phone safe, invest in a good arm strap or waistband that fits your body and your phone (even when it’s in its case). It’s better to spend an extra $20 on a good strap, than have to run the last few miles with no music and a smashed phone.

如果您要进行任何运动并希望保持手机安全,请购买适合您身体和手机的优质腕带或腰带 (即使是手机套)。 最好花20美元在一条优质的皮带上,而不要在没有音乐和砸坏手机的情况下跑最后几英里。

不要自欺欺人 (Be Honest With Yourself)

I’m not a clumsy person. I’ve broken a single screen (on my iPhone 3GS) in my decade of owning iPhones. I know this, so I feel pretty okay bringing my phone with me on nights out. It almost always comes back in better condition than me.

我不是一个笨拙的人。 在拥有iPhone的十年中,我已经打破了一个屏幕(在iPhone 3GS上)。 我知道这一点,所以晚上外出时带上手机很不错。 它几乎总是比我好。

On the other hand, I’ve got a friend who, in the past year, has gone through two phones, an iPad, and a laptop. I honestly hope she never has a kid, because I’m pretty sure she’d drop it on day one. Let’s call her Mel, mainly because her name is Mel.

另一方面,我有一个朋友,在过去的一年中,他经历了两部手机,一台iPad和一台笔记本电脑。 老实说,我希望她永远不会生孩子,因为我很确定她会在第一天就放弃它。 我们称她为梅尔,主要是因为她叫梅尔。

If you’re more Mel than me, then you need to accept that at some point, you probably will smash your phone. The problem is that if you’ve got a new high end phone, there are two sides to smash. This means you need to take some steps to cover your ass for when it does happen.

如果您的Mel比我还高,那么您需要在某个时候接受这一点,您可能会砸碎手机。 问题是,如果您有一部新的高端手机,则有两个方面需要解决。 这意味着您需要采取一些措施来掩盖问题的发生时间。

If you have an iPhone, you should probably buy AppleCare+. For an upfront fee, you get steeply discounted repair jobs. Rather than it costing you $549 if you smash the back of your iPhone X, it will only cost you $99. A screen fix will be a totally reasonable $29. Granted, you’re paying $199 up front, but just consider that a clumsy tax.

如果您有iPhone,则应该购买AppleCare + 。 只需支付前期费用,即可获得打折的维修工作。 如果您砸碎iPhone X的背面,则无需花费549美元,而只需花费99美元。 屏幕修复将是完全合理的29美元。 当然,您要预先支付199美元,但只需考虑这项笨拙的税款即可。

If you have an Android phone, things are a lot more complicated. There’s no simple one stop shop. Instead, you should look for an insurance policy that covers accidental damage, since it’s highly unlikely that you’ll be able to argue that the screen got cracked because of a manufacturing defect rather than your butter fingers. Something to avoid, though, is extended warranties; these are almost always overpriced.

如果您使用的是Android手机,则事情要复杂得多。 没有简单的一站式服务。 相反,您应该寻找一种涵盖意外损坏的保险单,因为您极不可能说出屏幕破裂是由于制造缺陷而不是黄油手指造成的。 但是,延长保修是要避免的事情; 这些几乎总是被高估了

One thing you can do regardless of what phone you use, is to keep a second phone about for big nights out or other times you’re more at risk of dropping your precious smartphone. This way, at least if you drop your phone, you aren’t dropping your good phone.

无论使用什么手机,您都可以做的一件事是在夜晚或其他情况下保持第二部手机的使用状态,否则您很有可能会掉落珍贵的智能手机。 这样,至少当您放下电话时,您也不会放下好手机。



“Just don’t drop your phone” is pretty simple advice to give, but it’s not realistic for most people. Instead, you need to take a few more proactive steps like using a case, maybe being a little more careful, and in the worst case, forking out for AppleCare+ or an insurance plan.

“不要丢下手机”是很简单的建议,但对大多数人来说并不现实。 取而代之的是,您需要采取一些更积极的步骤,例如使用案例,也许要格外小心,在最坏的情况下,您要花钱购买AppleCare +或保险计划。

Image Credit: PhuShutter/Shutterstock

图片来源: PhuShutter / Shutterstock

翻译自: https://www.howtogeek.com/345150/how-to-not-drop-your-phone/

securecrt 不掉线

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值