教书育人楷模推荐报告_为什么在教书时学习

教书育人楷模推荐报告

by Zell Liew

由Zell Liew

为什么在教书时学习 (Why you learn when you teach)

The best way to learn is to teach.

最好的学习方法是教书。

You’ve heard many people say this. But is it true?

您已经听到很多人这样说。 但这是真的吗?

I knew teaching had benefits. For example, if you teach, people will know you exist. People may be able to learn from your experience. But learn? I was skeptical.

我知道教学有好处。 例如,如果您教书,人们会知道您的存在。 人们也许可以从您的经验中学到东西。 但是学习吗? 我对此表示怀疑。

But I realized the statement is true. You learn best when you teach. I can vouch for it after teaching frontend development for many years.

但是我意识到这个说法是正确的。 教书时,您学得最好。 在教授前端开发多年后,我可以保证。

This article explains my thoughts on why teaching others helps you learn.

本文解释了我关于为什么教别人可以帮助您学习的想法。

To understand why teaching helps you learn, we have to first talk about learning. You can’t teach something when you haven’t learned it.

要了解为什么教学可以帮助您学习,我们必须首先谈谈学习。 如果您还没有学到东西,就不能教它。

学习过程 (The learning process)

Let’s say you want to learn JavaScript. All you know is you’re on one side of a cliff. The endpoint is on the other side of the cliff.

假设您想学习JavaScript。 您只知道自己在悬崖的一侧。 端点在悬崖的另一侧。

You don’t know how to cross the gap (yet).

您还不知道如何跨越鸿沟。

When I tried to learn JavaScript, I read through countless books and tutorials. I even looked at source code to see how people coded. I also searched for best practices.

当我尝试学习JavaScript时,我通读了无数书籍和教程。 我什至查看了源代码,以了解人们的编码方式。 我还搜索了最佳实践。

Each bit of material I come across acted as a tiny foothold for me to get to the other side. Some materials were easy to understand. Others were hard.

我碰到的每一点材料都充当了我立足另一端的很小的立足点。 一些材料很容易理解。 其他人很难。

Sometimes the footholds were too far apart. I missed my step, I fell into the valley, and I tried again.

有时立足点距离太远。 我错过了脚步,跌入山谷,然后再次尝试。

Sometimes I hit a wall. I didn’t understand articles I read. I fell into the valley, and I tried again.

有时我碰壁。 我听不懂文章。 我掉进了山谷,然后再次尝试。

After trying enough (and losing enough lives), I toned up my leg muscles. I could jump a little farther and higher than before. I tried the articles I couldn’t understand again.

经过足够的尝试(并失去了足够的生命),我锻炼了腿部肌肉。 我可以比以前跳得更高更远。 我尝试了我再也听不懂的文章。

And sometimes I succeeded in getting past the stage I was stuck at.

有时,我成功地摆脱了自己所处的困境。

And I got to the other side.

我走到另一边。

Only to realize there’s more to go…

只是意识到还有更多的路要走...

But that’s okay. There’s always more to go. That’s what makes learning fun.

但是没关系。 总是有更多的路要走。 这就是使学习变得有趣的原因。

教学可以帮助您获得远见 (Teaching helps you gain perspective)

I didn’t know how far I’d gone until I started teaching JavaScript. I thought I knew very little. Not enough to be “an expert” yet anyway.

在开始教授JavaScript之前,我不知道要走多远。 我以为我知道的很少。 无论如何,还不足以成为“专家”。

But it turned out that I knew a lot. Enough to even make a super comprehensive course on JavaScript.

但是事实证明我知道很多。 甚至不足以开设有关JavaScript超级综合课程

So here’s a side benefit to teaching.

因此,这是教学的附带好处。

When you learn, you focus on moving from cliff to cliff. You have no idea how far you’ve gone because you don’t stop to think.

学习时,您将专注于从悬崖到悬崖的移动。 您不知道自己走了多远,因为您不停地思考。

But when you teach, you stop.

但是当你教书时,你会停下来。

You pause, you look backward, and you realize how far you came. You gain perspective, and this perspective gives you confidence in your abilities.

你停下来,向后看,你意识到自己走了多远。 您会获得洞察力,而这种观点会使您对自己的能力充满信心。

You know more than you give yourself credit for.

您所了解的不只是值得您信任的。

教学过程 (The teaching process)

When you teach, you try to help someone cross the cliff you crossed.

当您教书时,您尝试帮助某人越过您越过的悬崖。

One way to teach is to direct people to resources you went through. They will likely face the same difficulties you faced. They’ll hit walls, and they’ll miss their steps. Hopefully, they’ll gain enough strength to move past the obstacles themselves.

一种教学方法是将人们引导到您所经历的资源。 他们可能会面临与您同样的困难。 他们会撞墙,他们会错过他们的脚步。 希望他们会获得足够的力量克服障碍。

But this isn’t teaching. This is simply… pointing people to the resources you used. You can help shorten their learning curve, but you’re not teaching. Not yet.

但这不是教学。 这只是……将人们指向您使用的资源。 您可以帮助缩短他们的学习时间,但您没有在教书。 还没。

To teach, you walk backwards. You stand beside the student and help them through the gap.

教书,你向后走。 您站在学生旁边,并帮助他们度过难关。

You can point them to a tutorial while you wait for their questions. Sooner or later, they’ll ask questions that surprise you, like “Why this and not that?”

您可以在等待他们的问题时将其指向教程。 迟早,他们会提出让您感到惊讶的问题,例如“为什么要这么做而不是那样吗?”

Sometimes, one way is better than the other. Sometimes, both ways are possible. And you learn there’s another way to cross the cliff.

有时,一种方法比另一种更好。 有时,两种方式都是可能的。 您会发现还有另一种穿越悬崖的方法。

Sometimes, you think of a better example to help them cross the chasm more easily. When you do this, you build another foothold for yourself.

有时,您想到了一个更好的示例来帮助他们更轻松地克服鸿沟。 当您这样做时,您会自己建立另一个立足点。

That’s why you learn when you teach — you build more footholds.

这就是为什么在教书时要学习的原因- 您可以建立更多的立足点。

Maybe one day, when you’ve answered enough questions, you’ll build so many footholds that you’ll fill the gap.

也许有一天,当您回答了足够多的问题时,您将建立许多立足点,以填补空白。

That’s when your knowledge is rock solid.

那时,您的知识就如虎添翼。

There’s no need for footholds anymore. You can simply walk across. Students you teach can walk across, too.

不再需要立足点。 您可以简单地走过去。 您教的学生也可以走过去。

你可以教谁? (Who can you teach?)

You don’t need to be an expert to teach. You can teach anyone who wants to cross the cliff you crossed.

您无需成为专家即可授课。 您可以教任何想越过悬崖的人。

It’s best to help immediately because you know how it feels to go past the cliff. You know danger spots where students need to be aware.

最好立即提供帮助,因为您知道越过悬崖的感觉。 您知道学生需要注意的危险地点。

Sometimes people will ask you questions and you’ll go, “I don’t know”.

有时人们会问你问题,然后你会说:“我不知道”。

That’s okay. You may not be able to fill up all the gaps yet. But now you know you’re missing a piece. You can fill it up later by doing more research.

没关系。 您可能还无法填补所有空白。 但是现在您知道您缺少了一块。 您可以稍后进行更多研究,以将其填满。

Sometimes you won’t be able to fill up the gap immediately. There are too many things you don’t know about.

有时您将无法立即填补空白。 您不知道的事情太多了。

That’s okay too. Maybe you’ll find the block of stone you need as you progress to another cliff. It’ll be in plain sight.

也可以 也许您会在前进到另一个悬崖时找到所需的石头块。 这将是显而易见的。

When you see it, you can go back and fill it up.

看到它后,您可以返回并填充它。

That’s another reason why you learn when you teach — you see gaps in your knowledge.

这就是为什么您在教书时学习的另一个原因- 您会发现自己的知识空白。

想学习更好地教书吗? (Want to learn to teach better?)

Some developers are horrible at teaching. They’ll throw resources your way and ask you to figure it out yourself. Others talk in alien FOOBAR language that you’ll have a hard time understanding.

一些开发人员在教学方面太可怕了。 他们会按照自己的方式投放资源,并要求您自己解决。 其他人使用外来的FOOBAR语言讲话,您将很难理解。

Don’t blame them. They’re doing the best they can. Maybe they’re not interested in teaching. And that’s okay.

不要怪他们。 他们正在尽力而为。 也许他们对教学不感兴趣。 没关系。

But you can teach well if you want to.

但是,如果您愿意的话,您可以做得很好。

I know a thing or two about teaching after writing tutorials for years. I want to share more of these things with you.

在写了多年的教程之后,我对教学有了两点了解。 我想与您分享更多这些东西。

Would you be interested? If yes, I’d love to hear:

你会感兴趣吗? 如果是,我很想听听:

  1. Why you want to teach

    你为什么要教
  2. What are your greatest obstacles to teaching

    您教书的最大障碍是什么

Can’t wait to hear from you in the comments below :)

等不及要在以下评论中收到您的来信了:)

Thanks for reading. Did this article help you in any way? If I did, I hope you consider sharing it; you might just help someone who felt the same way you did before reading the article. Thank you.

谢谢阅读。 本文对您有任何帮助吗? 如果我做到了, 我希望你考虑分享它 ; 您可能只是帮助与您在阅读本文之前一样的人。 谢谢。

Originally published at zellwk.com.

最初在zellwk.com上发布。

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/why-you-learn-when-you-teach-d722e9b95902/

教书育人楷模推荐报告

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值