电商多元化_多元化思想

电商多元化

The familiar issue of diversity – particularly in terms of those speaking at industry conferences has been raised again. As a female web developer I almost feel duty bound to weigh in! It occured to me that I know why I don’t get to many events, but I’d be interested to know if my experience is typical, or if there are other reasons why women aren’t speaking at or attending events.

人们再次提出了熟悉的多样性问题,尤其是在行业会议上的演讲方面。 作为一名女性网站开发人员,我几乎有责任承担责任! 在我看来,我知道为什么不参加很多活动,但是我想知道我的经历是否很典型,或者是否还有其他原因导致女性不参加演讲或参加活动。

Having been on a panel at @media 2006 I have found more confidence in speaking at events and would do so again, however as a woman with a family it isn’t always possible. My daughter is young enough to still need taking care of but old enough to have her own life – we both have to make compromises. So that is the main reason I didn’t attend SXSW as a panelist this year. I could have brought her along, however as the conference is in the middle of a school term and her education is at least equally as important as the things I might like to do, I decided that it wouldn’t be appropriate.

@media 2006上担任小组成员时,我发现自己对在活动中发表演讲更有信心,并且会再次这样做。但是,作为一个有家人的女性,这并不总是可能的。 我的女儿年纪虽小,仍然需要照顾,但年纪大了才可以拥有自己的生活-我们俩都必须妥协。 因此,这就是我今年未参加SXSW小组讨论的主要原因。 我本来可以带她去的,但是由于会议正处于学期中期,而且她的教育至少与我想做的事情同等重要,所以我决定这样做不合适。

So are women not attending or turning down offers to speak at conferences because they feel they are in a minority, or is it often due to logistical reasons? Can any of those reasons be addressed? For example, if you have a family to work around having a good deal of notice is helpful. If a speaker is travelling down on the day to a local conference – perhaps they could be offered a slot after lunch so they can do a school drop off and still speak – finding after-school care is generally easier. Perhaps multiple day conferences can offer one day tickets so that people who have childcare issues, or don’t want to spend time away from families can just attend for one day more easily and economically? Maybe we need more smaller, grassroots type conferences that are more accessible, inexpensive, perhaps less threatening to people who haven’t spoken in public before – I think that seems to be something which is already happening, there do seem to be far more small events taking place.

那么,妇女是不是因为觉得自己属于少数群体而参加会议或拒绝参加会议的邀请,还是经常是由于后勤原因造成的? 这些原因中的任何一个都可以解决吗? 例如,如果您有一个家庭来工作,那么多注意会很有帮助。 如果演讲者当天有时间去参加当地的会议-也许他们可以在午餐后被邀请参加会议,这样他们就可以在学校放学并继续讲话-找到课后护理通常更容易。 也许多日会议可以提供一日票,以便那些有育儿问题或不想在家庭外度过时间的人可以更轻松,更经济地参加一天? 也许我们需要更多更小型的,草根型的会议,这些会议更容易访问,更便宜,或者对以前从未在公共场合发表过演讲的人所构成的威胁较小–我认为这似乎已经在发生,而事情似乎要小得多。事件发生。

I have had conversations with women who have felt it might seem unprofessional if they admitted they had childcare issues to consider, and that people would see them as unreliable or not committed to work. Most people I know who run businesses or work and have children tend to be just the opposite. We have to plan carefully what happens and when, so if I say I’ll be somewhere at a certain time it’s pretty likely I will be, because there will have been a plan rolled out to ensure I can be there! This isn’t an issue for our industry alone, as this article on ScienceCareers.org discusses, the science community has similar issues.

我曾与一些女性交谈,这些女性认为如果承认自己有考虑育儿的问题,这似乎是不专业的,而且人们会认为她们不可靠或不愿工作。 我认识的大多数人经商或工作并有孩子,往往恰恰相反。 我们必须仔细计划发生的情况以及何时发生,因此,如果我说我一定会在某个时间到某个地方,因为很有可能已经制定了计划以确保我可以在那里! 正如我们在ScienceCareers.org上的文章所讨论的那样,这不仅仅是我们行业的问题,科学界也有类似的问题。

Something else which occured to me on the wider issue of diversity is that many of our events are quite focussed on socialising – in particular in licensed premises! Anyone who knows me will know that I like a pint as much as the next person, but I also know of people who for religious and other reasons are not happy to go to a pub, or would just rather not be at an event which involved a lot of alcohol. Again, I don’t know if that is a real problem for anyone, but might be worth considering.

在更广泛的多样性问题上,我想到的另一件事是,我们的许多活动都非常注重社交活动-特别是在许可的场所! 认识我的人都会知道我和下一个人一样喜欢一品脱,但是我也知道一些人由于宗教和其他原因不愿意去酒吧,或者只是不想参加一个涉及很多酒。 再说一次,我不知道对于任何人来说这是否是一个真正的问题,但也许值得考虑。

These are just my thoughts but I do think it is important to find out the real reasons why women are not showing up at tech conferences. I’m sure I can’t be the only person who doesn’t attend for purely logistical reasons and I’d like to stress that I know it is not only women who have childcare to deal with, and there are many men who have exactly the same issues in getting places. Exploring these issues has to be good for everyone, and I’d love to know your thoughts …

这些只是我的想法,但我认为重要的是找出导致女性不参加科技会议的真正原因。 我敢肯定,我不会是唯一一个纯粹出于后勤原因而没有参加的人,我想强调一点,我知道不仅有妇女要照顾孩子,而且有很多男人要照顾孩子。完全相同的问题。 探索这些问题必须对所有人都有好处,我很想知道您的想法……

翻译自: https://rachelandrew.co.uk/archives/2006/09/19/diversity-thoughts/

电商多元化

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值