![](https://i-blog.csdnimg.cn/blog_migrate/9f9d9f4cb5690159611e9198920e67bb.webp?x-image-process=image/format,png/w/1240)
-- 简书作者 谢恩铭 转载请注明出处
国际化你的App+网站推荐
说到Android应用的国际化, 作为Android开发者来说应该不会不懂。
今天主要来推荐几个不错的免费的在线管理国际化的网站。
Android中要国际化你的App, 使之能在不同语言配置下都能准确显示字符串, 是比较简单的事情。默认的字符串的资源文件是以英语为语言的, 是 res/values/strings.xml
如果要添加其他语言的本地化(国际化)字符串资源文件, 可以这样添加:
-
res/values-fr/strings.xml (法语的本地化)
-
res/values-zh/strings.xml (中文的本地化)
-
res/values-it/strings.xml (意大利语的本地化)
以此类推。
具体可以参见
https://developer.android.com/training/basics/supporting-devices/languages.html
今天来推荐几个不错的免费管理字符串的国际化的网站。
Crowdin
![](https://i-blog.csdnimg.cn/blog_migrate/88cc89e607d1d02f1fbf65b9a5ecf620.webp?x-image-process=image/format,png/w/1240)
之前推荐学习的开源Android短信项目(使用Material Design Android探索之旅 | Material Design学习资源) QKSMS (Android开源项目学习 | QKSMS短信app) 就把app的国际化托管在Crowdin上。
![](https://i-blog.csdnimg.cn/blog_migrate/6abf41a24e57ff4949abe0ce149ea57f.webp?x-image-process=image/format,png/w/1240)
你可以很方便地创建自己的项目:
![](https://i-blog.csdnimg.cn/blog_migrate/27a13a326a736c09915c20b9343414d2.webp?x-image-process=image/format,png/w/1240)
Transifex
![](https://i-blog.csdnimg.cn/blog_migrate/11fbdc58a8045f4f383189ba45750d89.webp?x-image-process=image/format,png/w/1240)
Translatewiki
![](https://i-blog.csdnimg.cn/blog_migrate/2006b0828986b1adde152101acbd8ba9.webp?x-image-process=image/format,png/w/1240)
我是谢恩铭,在法国巴黎奋斗的嵌入式软件工程师。
目前工作是Android嵌入式和app开发。
热爱生活, 喜欢游泳,略懂烹饪。