Calibre-Do-Not-Translate-My-Path 使用教程
项目地址:https://gitcode.com/gh_mirrors/ca/calibre-do-not-translate-my-path
项目介绍
Calibre-Do-Not-Translate-My-Path 是一个开源项目,旨在解决在使用 Calibre 电子书管理软件时,路径翻译的问题。该项目通过插件的形式,确保在电子书转换过程中,特定路径不被翻译,从而保持路径的原始语言和格式。
项目快速启动
安装插件
-
克隆项目仓库到本地:
git clone https://github.com/Cirn09/calibre-do-not-translate-my-path.git
-
将插件文件夹复制到 Calibre 的插件目录:
cp -r calibre-do-not-translate-my-path/DoNotTranslateMyPath ~/Library/Preferences/calibre/plugins/
-
重启 Calibre 应用程序,插件将自动加载。
配置插件
- 打开 Calibre,进入“首选项” -> “插件”。
- 找到“DoNotTranslateMyPath”插件,点击“配置”。
- 在配置界面中,输入需要保持原始路径的正则表达式。例如:
/path/to/keep/original
应用案例和最佳实践
应用案例
假设你有一批电子书,其中包含特定路径 /books/original
,你希望在转换电子书格式时,该路径不被翻译成其他语言。使用 Calibre-Do-Not-Translate-My-Path 插件,可以轻松实现这一需求。
最佳实践
- 正则表达式配置:合理使用正则表达式,确保需要保持原始路径的部分被正确匹配。
- 定期更新插件:关注项目仓库的更新,及时更新插件以获得新功能和修复。
典型生态项目
Calibre-Do-Not-Translate-My-Path 作为 Calibre 的一个插件,与其他 Calibre 生态项目紧密结合。以下是一些典型的生态项目:
- Calibre Web:一个基于 Web 的 Calibre 电子书管理界面,可以与 Calibre-Do-Not-Translate-My-Path 插件配合使用,实现路径保持功能。
- Ebook-Convert:Calibre 的命令行工具,用于电子书格式转换,可以结合插件实现路径保持。
通过这些生态项目的配合,可以更高效地管理和转换电子书,同时保持路径的原始格式。