打死我都不说!
My lips are sealed
我决不告诉别人;打死我也不说;.我的嘴上贴了封条
You can trust me with your secret. My lips are sealed.
你可以放心地告诉我你的秘密。我一定会守口如瓶。
My lips are sealed. I respect your privacy.
我会保守秘密,我尊重你的隐私。
“让猫从袋子里出去了!”-泄露秘密
Let the cat out of the bag
I won’t let the cat out of the bag.
泄露秘密.
I will give my mother a surprise on her birthday, but my father let the cat out of the bag.
我本来想在妈妈过生日的时候给她一个惊喜,没想到爸爸却泄露了秘密。
就交给我吧
Just leave it to me.
美 [ dʒʌst / liv / ɪt / tu / mi ]
就交给我(完成)吧。
“out to lunch”=”出去吃?”?
邀请别人一起出去吃饭怎么说呢,能说 out to lunch么?
out to lunch 意思是:疯狂的;神志不清的;懒散的
可以理解为:“你出去吃饭了吧,脑子都没在这里”
You must have been out to lunch when you say this.
当你说这话的时候,你一定是神志不清的。
那正确的邀请怎么说呢?可以用下面由正式到非正式的三种表达!
Would you like to have lunch together?
要不要一起吃个午餐?
Do you want to have lunch together?
你想要一起吃午餐么?
Let’s have lunch together.
我们一起吃午餐吧!
App和PPT正确读法,你造嘛?
一说到“PPT”,我们都知道它是基本的办公软件之一,而且你肯定也会毫不犹豫地读出“P-P-T”这三个字母,似乎你刚接触到这个词时,它就应该那么读,然而,事实并不是这样子滴,那“PPT”到底该怎么读?
PPT是Powerpoint的缩写,表示“幻灯片或演示文稿”,虽然我们经常把“PPT”读成“P-P-T”,但是歪果仁并不知道你说的是“Powerpoint”,为了避免被误解,该怎样正确地表达呢?
老外会经常使用这些词:
make a slideshow
make a Powerpoint presentation
APP 不读 A-P-P
APP指的是智能手机的第三方应用程序。全称为Application,如果你读成“A-P-P”,那错的真的很离谱了,它的读音是 [æp] 哦!