It was the first time in 151 years that a justice was confirmed without a single vote from the minority party, a sign of how bitter Washington's decades-old war over judicial nominiations has become. The vote concluded a brazen dirve by Republicans,who moved with remarkable speed to fill the vacancy created by the death of Justice Ruth Bader Ginsburg sixe weeks before the eclection. They shredded their own passt pronouncements and bypassed rules in the process,even as they stared down the potential loss of the White House and the senate.
这是151年以来第一次未经少数党的一票表决就确认了大法官,这表明华盛顿数十年来对司法任命的战争变得多么痛苦。 投票结束了共和党人的残酷野心,共和党人以惊人的速度填补了大选前六周大法官露丝·巴德·金斯堡(Ruth Bader Ginsburg)逝世所造成的空缺。 他们撕碎了自己的过时声明,并绕过了规则,即使他们盯着白宫和参议院的潜在损失。