今天不做技术分享系列:宋美龄女士的白宫演说

宋美龄的白宫演说与历史作用

在中国近现代历史的舞台上,宋美龄,这位风姿绰约、谈吐优雅的女性,凭借她独特的魅力和卓越的外交才能,成为了一个令人瞩目的国际人物。作为蒋介石的妻子,她不仅是政坛的“第一夫人”,更是连接东西方政治与文化的桥梁。

宋美龄出生于1897年,出身于上海显赫的宋家。她年幼时便随家人前往美国接受教育,毕业于马萨诸塞州的威尔斯利学院,这使她不仅具备流利的英语,还深谙西方文化。凭借她在中美两国之间的身份与背景,宋美龄迅速成为中华民国政府中一位独具影响力的女性人物。

1943年2月18日,第二次世界大战正值关键时刻,宋美龄在美国白宫发表了一段历史性的演说。这段演讲不仅是一场为中国争取支持的外交行动,更成为了她个人政治生涯中的高光时刻。在她的发言中,宋美龄巧妙地将美国与中国的命运紧密相连,以优雅的词汇和坚定的态度,激发了美国国会和公众对中国抗日战争的支持。这位在政治风雨中坚韧不拔的女性,成功地打动了白宫和美国社会,让中国成为西方反法西斯同盟中不可或缺的一部分。

在她的演说中,宋美龄说道:

“在任何时候,我对国会发言都感到非常荣幸,尤其是在今天这个庄严的时刻,这个议会在塑造世界命运中扮演着重要角色。我在此对国会发言,实际上就是在对美国人民发言。第七十七届国会,通过对侵略者宣战,履行了其信任的义务和责任。”

这段演说词无疑是历史性时刻的记录。在这番简短但充满力量的话语中,宋美龄展现了她对战争形势的精准理解与对和平的深切渴望。她不仅代表中国,也成为了全世界受侵略的国家和民族的代言人。她直言不讳地指出中美两国在对抗日本帝国主义中的共同利益,并呼吁美国继续加大对中国战场的支持力度。

宋美龄的这场演说影响深远。作为一名女性,她以独特的身份打破了传统的性别限制,成为了中国外交史上一位标志性人物。而她在白宫的讲话,不仅仅是为了向美国争取更多的经济和军事援助,更重要的是,她成功地让美国人民看到了中国人民为捍卫自由和和平所做出的巨大牺牲与不屈抗争。

在那个风雨飘摇的时代,宋美龄的声音在白宫的大厅里回响,不仅在美国政界,也在世界范围内产生了深远的影响。她的外交使命不再只是配角的点缀,而是为中国争取国际支持的重要力量。在她的努力下,中国在反法西斯阵营中的地位得到了进一步巩固,成为了盟军不可忽视的重要一环。

从那个特殊的时刻起,宋美龄不再只是“蒋夫人”,她成为了象征中国坚韧与希望的化身,站在了国际舞台的中央,用她的智慧、坚韧和勇气为中国发声。

这段历史性演讲,不仅仅是一次外交胜利,更是宋美龄个人魅力和政治智慧的体现。在那个战火纷飞的年代,宋美龄的白宫演说就像一缕光,她让美国社会开始了解中国,通过英文的演讲让美国政界开始不再臆测中国,通过宋女士看到了中国也有很多像宋女士一样特别聪慧、儒雅、睿智勇敢的人在遭受着战争的痛苦,也为中国在二战后的国际地位奠定了基础。那一刻,她不仅是中国的代表,也是全世界争取自由、和平与正义的女性象征。

下面是宋美龄女士在白宫演说的英文全文

Full Speech at the U.S. House of Representatives, February 18, 1943

English Original

Mr. Speaker and Members of the House of Representatives of the United States:

At any time it would be a privilege for me to address Congress, more especially this present august body which will have so much to do in shaping the destiny of the world. In speaking to Congress I am literally speaking to the American people. The Seventy-seventh Congress, as their representatives, fulfilled the obligations and responsibilities of its trust by declaring war on the aggressors. That part of the duty of the people’s representatives was discharged in 1941. The task now confronting you is to help win the war and to create and uphold a lasting peace which will justify the sacrifices and sufferings of the victims of aggression.

Before enlarging on this subject, I should like to tell you a little about my long and vividly interesting trip to your country from my own land which has bled and borne unflinchingly the burden of war for more than 5 1/2 years. I shall not dwell, however, upon the part China has played in our united effort to free mankind from brutality and violence. I shall try to convey to you, however imperfectly, the impressions gained during the trip.

First of all, I want to assure you that the American people have every right to be proud of their fighting men in so many parts of the world. I am particularly thinking of those of your boys in the far-flung, out-of-the-way stations and areas where life is attended by dreary drabness—this because their duty is not one of spectacular performance and they are not buoyed up by excitement of battle. They are called upon, day after colorless day, to perform routine duties such as safeguarding defenses and preparing for possible enemy action. It has been said, and I find it true from personal experience, that it is easier to risk one’s life on the battlefield than it is to perform customary humble and humdrum duties which, however, are just as necessary to winning the war. Some of your troops are stationed in isolated spots quite out of reach of ordinary communications. Some of your boys have had to fly hundreds of hours over the sea from an improvised airfield in quests often disappointingly fruitless, of enemy submarines.

They, and others, have to stand the monotony of waiting—just waiting. But, as I told them, true patriotism lies in possessing the morale and physical stamina to perform faithfully and conscientiously the daily tasks so that in the sum total the weakest link is the strongest.

Your soldiers have shown conclusively that they are able stoically to endure homesickness, the glaring dryness, and scorching heat of the Tropics, and keep themselves fit and in excellent fighting trim. They are amongst the unsung heroes of this war, and everything possible to lighten their tedium and buoy up their morale should be done. That sacred duty is yours. The American Army is better fed than any army in the world. This does not mean, however, that they can live indefinitely on canned food without having the effects tell on them. These admittedly are the minor hardships of war, especially when we pause to consider that in many parts of the world, starvation prevails. But peculiarly enough, oftentimes it is not the major problems of existence which irk a man’s soul; it is rather the pin pricks, especially those incidental to a life of deadly sameness, with tempers frayed out and nervous systems torn to shreds.

The second impression of my trip is that America is not only the cauldron of democracy, but the incubator of democratic principles. At some of the places I visited, I met the crews of your air bases. There I found first-generation Germans, Italians, Frenchmen, Poles, Czechoslovakians, and other nationals. Some of them had accents so thick that, if such a thing were possible, one could not cut them with a butter knife. But there they were—all Americans, all devoted to the same ideals, all working for the same cause and united by the same high purpose. No suspicion or rivalry existed between them. This increased my belief and faith that devotion to common principles eliminates differences in race, and that identity of ideals is the strongest possible solvent of racial dissimilarities.

I have reached your country, therefore, with no misgivings, but with my belief that the American people are building and carrying out a true pattern of the Nation conceived by your forebears, strengthened and confirmed. You, as representatives of the American people, have before you the glorious opportunity of carrying on the pioneer work of your ancestors, beyond the frontiers of physical and geographical limitations. Their brawn and thews braved undauntedly almost unbelievable hardships to open up a new continent. The modern world lauds them for their vigor and intensity of purpose, and for their accomplishment. You have today before you the immeasurably greater opportunity to implement these same ideals and to help bring about the liberation of man’s spirit in every part of the world. In order to accomplish this purpose, we of the United Nations must now so prosecute the war that victory will be ours decisively and with all good speed.

Sun-tse, the well-known Chinese strategist said, “In order to win, know thyself and thy enemy.” We have also the saying: “It takes little effort to watch the other fellow carry the load.”

In spite of these teachings from a wise old past, which are shared by every nation, there has been a tendency to belittle the strength of our opponents.

When Japan thrust total war on China in 1937 military experts of every nation did not give China even a ghost of a chance. But when Japan failed to bring China cringing to her knees as she vaunted, the world took solace in this phenomenon by declaring that they had overestimated Japan’s military might.

Nevertheless, when the greedy flames of war inexorably spread in the Pacific following the perfidious attack on Pearl Harbor, Malaya, and lands in and around the China Sea, and one after another of these places fell, the pendulum swung to the other extreme. Doubts and fears lifted their ugly heads and the world began to think that the Japanese were Nietzschean supermen, superior in intellect and physical prowess, a belief which the Gobineaus and the Houston Chamberlains and their apt pupils, the Nazi racists, had propounded about the Nordics.

Again, now the prevailing opinion seems to consider the defeat of the Japanese as of relative unimportance and that Hitler is our first concern. This is not borne out by actual facts, nor is it to the interests of the United Nations as a whole to allow Japan to continue not only as a vital potential threat but as a waiting sword of Damocles, ready to descend at a moment’s notice.

Let us not forget that Japan in her occupied areas today has greater resources at her command than Germany.

Let us not forget that the longer Japan is left in undisputed possession of these resources, the stronger she must become. Each passing day takes more toll in lives of both Americans and Chinese.

Let us not forget that the Japanese are an intransigent people.

Let us not forget that during the first 4 1/2 years of total aggression China has borne Japan’s sadistic fury unaided and alone.

The victories won by the United States Navy at Midway and the Coral Sea are doubtless steps in the right direction—they are merely steps in the right direction—for the magnificent fight that was waged at Guadalcanal during the past 6 months attests to the fact that the defeat of the forces of evil though long and arduous will finally come to pass. For have we not on the side of righteousness and justice staunch allies in Great Britain, Russia, and other brave and indomitable peoples? Meanwhile the peril of the Japanese juggernaut remains. Japanese military might must be decimated as a fighting force before its threat to civilization is removed.

When the Seventy-seventh Congress declared war against Japan, Germany, and Italy, Congress for the moment had done its work. It now remains for you, the present Representatives of the American people, to point the way to win the war, to help construct a world in which all peoples may henceforth live in harmony and peace.

May I not hope that it is the resolve of Congress to devote itself to the creation of the post-war world? To dedicate itself to the preparation for the brighter future that a stricken world so eagerly awaits?

We of this generation who are privileged to help make a better world for ourselves and for posterity should remember that, while we must not be visionary, we must have vision so that peace should not be punitive in spirit and should not be provincial or nationalistic or even continental in concept, but universal in scope and humanitarian in action, for modern science has so annihilated distance that what affects one people must of necessity affect all other peoples.

The term “hands and feet” is often used in China to signify the relationship between brothers. Since international interdependence is now so universally recognized, can we not also say that all nations should become members of one corporate body?

The 160 years of traditional friendship between our two great peoples, China and America, which has never been marred by misunderstandings, is unsurpassed in the annals of the world.

I can also assure you that China is eager and ready to cooperate with you and other peoples to lay a true and lasting foundation for a sane and progressive world society which would make it impossible for any arrogant or predatory neighbor to plunge future generations into another orgy of blood. In the past China has not computed the cost to her manpower in her fight against aggression, although she well realized that manpower is the real wealth of a nation and it takes generations to grow it. She has been soberly conscious of her responsibilities and has not concerned herself with privileges and gains

which she might have obtained through compromise of principles. Nor will she demean herself and all she holds dear to the practice of the marketplace.

We in China, like you, want a better world, not for ourselves alone, but for all mankind, and we must have it. It is not enough, however, to proclaim our ideals or even to be convinced that we have them. In order to preserve, uphold, and maintain them, there are times when we should throw all we cherish into our effort to fulfill these ideals even at the risk of failure.

The teachings drawn from our late leader, Dr. Sun Yat-sen, have given our people the fortitude to carry on. From 5 1/2 years of experience we in China are convinced that it is the better part of wisdom not to accept failure ignominiously, but to risk it gloriously. We shall have faith that, at the writing of peace, American and our other gallant allies will not be obtunded by the mirage of contingent reasons of expediency.

Man’s mettle is tested both in adversity and in success. Twice is this true of the soul of a nation.


评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值